Project - Promotion of natural and cultural treasures in the Alps through sporting, tourist and environmentally friendly measures

Description


Description (EN): The IT-AT project area stands out for its unique alpine natural variety particularly sensitive to climate change and its effects in both summer and winter. It should be prioritized the commitment of territory and tourism operators,since tourism is the most relevant economic sector, to take a responsibility role for the protection and enhancement of natural and cultural heritage, by promoting the preservation of the natural asset along with its “soft” use, in order to increase the presence of European and non-European tourists. FUTOURIST, applied in less famous alpine destinations, unknown to mass tourism, and perfectly land themselves to new touristic formats,experiments a common business plan in 3 territories (Belluno Province,Tyrol,Asiago) to promote a “soft” typology of tourism, emotional and thematic,and connected to environmental education, detached from the mass exploitation of mountain infrastructure (i.e.:lifts),and that goes hand in hand with the care and conservation of the precious jewels of nature and with environmental education. By protecting biotopes and with environmental education, it is indeed possible to create environments in which man has the ability to recharge his emotional and mental energies by experiencing physical and mental well-being. A CO2-free tourism, that can catch the interest of an increasing share of foreign visitors, particularly from emerging markets that show interest towards modalities of mountain accessibility linked to outdoor activities.
Description: L’area di progetto IT-AT è caratterizzata da una varietà naturale alpina unica e particolarmente sensibile ai cambiamenti climatici sia in estate che in inverno. Deve essere quindi prioritario l’impegno degli operatori del territorio e del turismo, che è il settore economico più rilevante, nell’ assumere un ruolo di responsabilità nella tutela e valorizzazione del patrimonio naturale e culturale, favorendo la conservazione dell’asset naurale assieme alla sua fruizione soft, e incrementando le presenze di turisti europei ed extraeuropei. FUTOURIST, applicato in località alpine meno note e sconosciute al turismo di massa che si prestano perfettamente a nuovi format turistici,sperimenta un business plan comune in 3 territori (Provincia di Belluno,Asiago,Tirolo) per promuovere un tipo di turismo “soft”, emozionale e tematico, distante dallo sfruttamento di massa delle infrastrutture montane(es: impianti di risalita) e che va di pari passo con la cura e conservazione dei preziosi gioielli della natura e con l'educazione ambientale. Con la tutela del biotopo e l'educazione ambientale infatti si creano ambienti in cui l'uomo ha la possibilità di ricaricare le sue energie emozionali e mentali sperimentando così benessere fisico e mentale. Un turismo CO2-free, in grado di intercettare l'interesse di una quota sempre maggiore di visitatori stranieri, in particolare presso mercati emergenti che mostrano interesse verso modalità di fruizione della montagna legate ad attività outdoor.
Description: Der Projektraum IT-AT zeichnet sich aufgrund der Alpen durch eine einzigartige Naturvielfalt aus, die dem Klimawandel und seinen Auswirkungen im Sommer wie im Winter gegenüber besonders empfindlich ist.Die Akteure in diesem Gebiet, vor allem im Tourismus,dem relevantesten Wirtschaftssektor, müssen sich in erster Linie ihrer Verantwortung bewusst sein,sich für den Schutz und die Aufwertung des Natur-und Kulturerbes einsetzen und die Erhaltung der Natur und ihre schonende Nutzung begünstigen,um immer mehr Urlauber aus Europa und dem Rest der Welt anzulocken. FUTOURIST, das in weniger bekannten,perfekt für neue Tourismusformate geeigneten Berggegenden ohne Massentourismus umgesetzt werden soll,wendet einen gemeinsamen Businessplan in 3 Gebieten an(Provinz Belluno,Asiago,Tirol),um einen “sanften”, emotionalen und thematischen Tourismus zu fördern, sich von der Massennutzung der Infrastrukturen abhebt (z.B. Liftanlagen)und der Hand in Hand mit der Pflege und Erhaltung wertvoller Naturjuwelen und Umweltbildung geht.Durch Biotoppflege und Umweltbildungsmaßnahmen werden Orte geschaffen, an dem der Mensch seine emotionalen und mentalen Energien aufladen und somit körperliches und geistiges Wohlbefinden erleben kann.Ein CO2-freier Tourismus, der fähig ist,das Interesse einer ständig wachsenden Gruppe von ausländischen Besuchern zu erwecken,insbesondere aus aufstrebenden Märkten in denen ein Anstieg des Interesses am Bergtourismus im Zeichen von immer attraktiveren Outdoor-Aktivitäten.
Expected Results: Le consistenti eterogeneità dell’offerta turistica dell’area IT-AT rappresentano una vera sfida per il settore,che deve far fronte alla concorrenza di nuove destinazioni(Russia, Sud-Corea, EstEuropa)caratterizzate da infrastrutture moderne e destinazioni lowcost.Tuttavia,la fragilità dei sistemi ambientali delle Alpi non permettono massicci investimenti paragonabili a quanto avviene in altre aree montane del mondo (es.Sochi).Inoltre,i cambiamenti climatici pongono ulteriori sfide es #assenza di neve a inizio stagione nei comprensori sciistici # le difficoltà & costi nell’innevare artificialmente con pesanti ricadute sull’approvvigionamento idrico per intere vallate, è necessario ripensare il modello standard di offerta turistica integrando le risorse affinché le esigenze economiche,sociali e ambientali possano sostenere la promozione e il rilancio del territorio su scala internazionale e verso nuove tipologie di turisti e turismo CO2-free,coinvolgendo in particolare località meno note che ben si prestano all’attività outdoor. FUTOURIST promuove e valorizza l’asset transfrontaliero di itinerari dedicati allo sport “soft”,in grado di garantire le presenze turisticoescursionistiche di diverse tipologie di utenti con impatto ambientale near-zero,valorizzando poi il patrimonio naturale e culturale localizzato lungo i percorsi ad uso sportivo. Le attività progettuali sfrutteranno il potenziale offerto dalle tecnologie esistenti per: (a)facilitare l’accesso a servizi comuni tra le 2 aree;(b)definire 1 offerta promozionale comune al di fuori delle pratiche sportive tradizionali (c)stimolare la tutela del biotopo e l’educazione ambientale (d)massimizzare € nel puntare nuovi mercati. I risultati includono:incremento di flussi turistici del 10% verso destinazioni turistiche meno note;diversificazione dei flussi turistici;maggiore fruibilità dei servizi del sistema turistico transfrontaliero;maggiore sensibilità ambientale dei turisti e degli operatori del turismo.
Expected Results: Die beachtliche Vielfalt des Urlaubsangebots im Gebiet IT-AT ist eine Herausforderung für die Branche, die mit der Konkurrenz neuer Ziele (Russland, Südkorea, Osteuropa) mit modernen Infrastrukturen und Lowcost-Angeboten konfrontiert ist. Dennoch ist es aufgrund der Empfindlichkeit der Umweltsysteme der Alpen nicht möglich, ebenso stark in diesen Bereich zu investieren wie in anderen Gebirgsgegenden der Welt (z.B. Sochi). Außerdem stellt der Klimawandel weitere Herausforderungen wie z.B. #Schneemangel zu Saisonbeginn in den Skigebieten # Schwierigkeiten & Kosten für den Kunstschnee mit möglichen Auswirkungen auf die Wasserversorgung für ganze Täler. Man muss daher das Standardangebot ändern und die nötigen Ressourcen bereit stellen, damit die wirtschaftlichen, sozialen und umweltrelevanten Bedürfnisse zur Förderung und Bewerbung des Gebiets auf internationaler Ebene beitragen und neue Touristengruppen und CO2-freie-Tourismusarten angesprochen werden.Dabei sollten vor allem unbekanntere Orte einbezogen werden, die sich für Outdoor-Aktivitäten eignen. FUTOURIST fördert die grenzüberschreitende Struktur der Wege für die "sanften" Sportarten, um den Zulauf von Benutzergruppen (Touristen, Wanderern) mit Near-Zero-Umweltbelastung zu garantieren und das Natur-und Kulturerbe entlang der sportlich genutzten Wege aufzuwerten. Die Projekttätigkeiten werden das bestehende Potential der Technologie nutzen, um (a) den Zugang zu gemeinsamen Diensten der 2 Gebiete zu erleichtern; (b) 1 gemeinsames Werbeangebot abseits der traditionellen Sportarten zu formulieren; (c) die Biotoppflege und Umweltbildung zu fördern; (d) die Erträge zu maximieren, indem man auf neue Märkte setzt. Ergebnisse: höherer Diversifizierung der Touristenströme, Anstieg der Touristenströme an unbekannteren Reisezielen um 10%; höhere Nutzbarkeit der Dienste des grenzüberschreitenden Tourismussystems; höheres Umweltbewusstsein der Touristen und der Tourismusunternehmen sowie der einheimischen Bevölkerung.
Expected Outputs: OI4 - Numero di siti di interesse naturale e culturale valorizzati; Numero 40,00; Verranno selezionate 8 aree pilota nel progetto (di cui 4 in IT e 4 in AT). All’interno di ciascuna area pilota verranno selezionati 40 itinerari tematici, di interesse culturale e naturale, che verranno valorizzati tramite le attività del progetto. OI5 - Numero di nuovi prodotti per la valorizzazione dell’attrattività del patrimonio naturale e culturale; Numero 40,00; Per ogni area pilota (8) verranno realizzati set di interventi minori per promuovere la fruizione dei 40 intinerari selezionati nonché 8 pacchetti di informazione per la promozione degli itinerari tramite strumenti moderni, aggiornati e targettizzati per diverse topologie di utenti (aggiornamenti ICT, blogger tour, uso di app, ecc.). CO04 - Numero di imprese che ricevono un sostegno non finanziario; Numero 1.393,00; 1127 imprese sono socie del Consorzio Dolomiti e quindi beneficeranno direttamente dei risultati del progetto mentre il Comune di Asiago è capofila del Distretto del Commercio di Asiago, cui partecipano 266 imprese CO23 - Superficie degli habitat beneficiari di un sostegno finalizzato al raggiungimento di un migliore stato di conservazione Ettaro 0,00 Il progetto mira a promuovere azioni di valorizzazione “soft” del patrimonio naturale e culturale. Inoltre prevede azioni per la conservazione di biotopi particolari (regolari misure di cura e assistenza tecnica). Gli habitat saranno pertanto beneficiari di un sostegno finalizzato al raggiungimento di un migliore stato di conservazione. In secondo luogo, l’approccio di “turismo soft” promosso dal progetto, consentirà una fruizione più sostenibile creando un giusto bilanciamento tra utilizzo e tutela degli habitat all'interno delle aree pilota.
Expected Outputs: OI4 - Anzahl der aufgewerteten Natur- und Kulturstätten; Anzahl 40,00; Es werden 8 Pilotgebiete im Rahmen des Projekts ausgewählt (davon 4 in IT und 4 in AT). In den Pilotgebieten werden 40 in Hinsicht auf die Kultur und Natur interessante Themenwege ausgewählt, die anhand der Projekttätigkeiten aufgewertet werden. OI5 - Anzahl der neuen Produkte zur Steigerung der Attraktivität des Natur- und Kulturerbes; Anzahl 40,00; Für jedes Pilotgebiet (8) werden Pakete aus kleineren Eingriffen zur Förderung der Nutzung der 40 gewählten Wege sowie 8 Informationspakete zur Bewerbung der Wege mit modernen Instrumenten auf dem neuesten Stand, die auf die verschiedenen Benutzertypologien ausgerichtet sind (ICTInformationen, Blogger-Touren, Nutzung von Apps etc.), verwirklicht. CO04 - Zahl der Unternehmen, die nicht finanzielle Unterstützung erhalten; Anzahl 1.393,00; Dank der Aktionen zur Aufwertung des Natur- und Kulturerbes können die Unternehmen im Gebiet ihr touristisches Angebot verbessern. Im Detail: 1127 Unternehmen, die Mitglieder des Consorzio Dolomiti sind, und 266 Unternehmen in der Gemeinde Asiago, die zum Handelskreis (Distretto del Commercio) von Asiago gehören, der federführenden Gemeinde. CO23 - Fläche der Habitate, die für Zwecke eines besseren Erhaltungszustands unterstützt werden; Hektar 0,00; Das Projekt zielt auf die Förderung von sanften Aufwertungsaktionen des Natur- und Kulturerbes ab. Es sind auch Aktionen zur Erhaltung besonderer Biotope vorgesehen (regelmäßige Pflegemaßnahmen bzw. fachliche Hilfestellung) und . Habitate werden daher für Zwecke eines besseren Erhaltungszustands unterstützt. Zudemermöglicht der vom Projekt vorangetriebene Ansatz des "sanften Tourismus" eine nachhaltigere Nutzung, da ein Gleichgewicht zwischen der Nutzung und dem Schutz der Habitate innerhalb der Pilotgebiete geschaffen wird.

Thematic Information


Thematics: Tourism  Sustainable management of natural resources  
Specific Objective: Protection and promotion of natural and cultural heritage
Thematic Objective: (6) preserving and protecting the environment and promoting resource efficiency by:
Investment Priority: (6c) conserving, protecting, promoting and developing natural and cultural heritage


Project Summary


Project name (EN): Promotion of natural and cultural treasures in the Alps through sporting, tourist and environmentally friendly measures
Project name: Promozione del patrimonio naturale e culturale alpino attraverso iniziative open air sportive, turistiche e sostenibili
Project name (Other language): Förderung der Natur- und Kulturschätze in den Alpen durch sportliche, touristische und umweltfreundliche Maßnahmen
Project acronym: FUTOURIST

Period: 2014-2020
Date of latest update: 2019-07-22

Web: http://www.interreg.net/

Project start date: 2016-11-01
Project end date: 2019-10-31
Project status: Closed

Total budget/expenditure: EUR 776.322,25
European Union funding: EUR 543.190,37

Project documents

The documents below were published as mentioned in field "Data source" (attached to each document). Keep.eu users are free to use these documents as long as the data source and keep.eu are mentioned.

No outputs available yet.

Partners Data


Lead Partner (EN): Consorzio Dolomiti
Lead Partner: Consorzio Dolomiti
Address: VIA SAN LUCANO, Belluno, Italy
Website: www.belledolomiti.it
Legal status: private

Address: Piazza II Risorgimento, Asiago, Italy
Legal status: public
Website: www.comune.asiago.vi.it
Address: Meranerstr, Innsbruck, Austria
Legal status: public
Website: https://www.tirol.gv.at/umwelt/umweltanwalt/

Partners Location


  Lead Partner     Project Partner