Description
Description (IT): Il cicloturismo come forma ecologica di vacanza e di mobilità, come pure il ciclismo quale attività per la famiglia /il tempo libero all’aria aperta, acquistano sempre maggiore importanza. In tutta Europa si stanno realizzando ciclabili a lungo tragitto molto frequentate dai ciclisti. La Terra Raetica (Val Venosta, Engadina, Val Monastero, Tiroler Oberland), è una regione che, grazie allo sviluppo storico, ha sempre giocato un ruolo importante per il traffico legato al turismo sull’asse Nord/Sud e riveste questo ruolo tutt’ora. I ciclisti usano queste vie di comunicazione per l’attraversamento delle Alpi o per i viaggi ciclistici di grande distanza. I collegamenti a lungo tragitto, come la ciclabile via Claudia Augusta, la ciclabile dell’Adige o dell’Inn attraversano il territorio della Terra Raetica.
L’obiettivo del progetto è quello di realizzare ciclabili lontano dalle arterie di traffico pubbliche, per offrire alle migliaia di cicloturisti una rete ciclabile sicura che includa i nostri paesi e le nostre località di interesse culturale. Il comune progetto transfrontaliero vuole diversificare la struttura economica locale, rendere più attraente la zona di confine e rafforzare la competitività della regione. La realizzazione di opere per aumentare la sicurezza, la creazione di un servizio transfrontaliero di trasporto di biciclette e la comunicazione condivisa finalizzata allo sviluppo della consapevolezza e delle pubbliche relazioni costituiscono le attività fondamentali.
Read more Description (EN): Bicycle tourism has been increasing in popularity for years as an ecological way to go on holiday and get around as well as the ideal family/leisure activity for enjoying the great outdoors. Extensive international cycling routes are being constructed across Europe and are being used by more and more cyclists. Terra Raetica is rich in history and features the Vinschgau, Engadin, Val Müstair and the Tyrolean highlands. The region has always been a major route between the north and south - an honour which it still enjoys to this day. Cyclists use these routes to cross the alps on long cross-country bike trips, such as the Via Claudia Augusta bike trail, the Etsch bike trail or the Innradweg, which all pass through the Terra Raetica.
The goal of the project is to ensure the availability of bicycles outside of the public trails and ensure the route can continue to be enjoyed by thousands of cyclists looking to experience our sites and cultural heritage. This joint, cross-border project is aimed at diversifying the local economy, increasing the attractiveness of the border area and reinforcing the competitiveness of the region.
The main activities include structural enhancements to increase safety, the establishment of cross-border bike shuttles and joint communication efforts for public relations and raising
awareness. This cross-border collaboration is set to bring added value to the entire Terra Raetica region.
Read more Description (DE): Der Radtourismus als ökologische Urlaubs- und Mobilitätsform sowie das Radfahren in der Familien/Freizeit in gesunder Natur gewinnen seit Jahren immer mehr an Bedeutung. Internationale Fernradrouten werden europaweit realisiert und erfreuen sich großen Zuspruchs bei Radfahrern. Die Terra Raetica bestehend aus dem Vinschgau, dem Engadin, dem Val Müstair und Tiroler Oberland hat, gewachsen aus der Geschichte, seit jeher eine große Bedeutung auf der Nord/Südachse im Reiseverkehr gespielt und hat diese noch heute. Die Radfahrer nutzen diese Verkehrswege für
Alpenüberquerungen oder Fernreisen mit dem Rad. Fernradrouten, wie der Radweg Via Claudia Augusta, der Etsch -Radweg oder der Innradweg durchziehen die Terra Raetica.
Die Bereitstellung von Radwegen, abseits öffentlicher Verkehrswege, als sichere Strecke für Tausende von Radfahrern unter Einbindung unserer Orte und Kulturstätten in das Routennetz ist das Ziel des Projektes. Durch dieses gemeinsame und grenzüberschreitende Projekt soll das lokale wirtschaftliche Gefüge diversifiziert, die Attraktivität des Grenzraums erhöht und die Wettbewerbsfähigkeit der Region gestärkt werden. Die wesentlichen Aktivitäten bestehen in der Realisierung von baulichen Maßnahmen zur Erhöhung der Sicherheit, der Einrichtung eines grenzüberschreitenden Fahrradshuttles und der gemeinsamen Kommunikation zur Bewusstseinsbildung und Öffentlichkeitsarbeit. Durch den grenzüberschreitenden Ansatz ergibt sich ein Mehrwert für die ganze Terra Raetica.
Read more
Website: http://www.interreg.net/
Expected Results (IT): Il cicloturismo acquista sempre maggiore importanza, anche sullo sfondo dell’aspetto ecologico di tale forma di viaggio. In tutta l’Europa si stanno realizzando ciclabili a lungo tragitto molto frequentati dai ciclisti. La regione Val Venosta, Engadina, Val Monastero e Tiroler Oberland sono territori che, grazie allo sviluppo storico, hanno sempre giocato un ruolo importante per il traffico e il turismo sull’asse Nord – Sud e rivestono questo ruolo tuttora. I ciclisti usano queste infrastrutture per il traffico per l’attraversamento delle Alpi e/o viaggi ciclistici di grande distanza.
I collegamenti a lungo tragitto, come la ciclabile via Claudia Augusta, la ciclabile dell’Adige o dell’Inn attraversano il territorio. L’obiettivo del progetto è quello di realizzare ciclabili separate dalle arterie di traffico pubbliche, per offrire alle migliaia di cicloturisti in viaggio annualmente nelle nostre regioni una rete cicloturistica sicura. I motivi per la realizzazione del progetto sono rappresentati, da un lato, dalla sicurezza dei ciclisti e, dall’altro, dall’inclusione dei nostri paesi e monumenti culturali nella rete ciclabile, dal collegamento delle ciclabile Via Claudia Augusta con la ciclabile dell’Inn, oltre alla realizzazione di una nuova offerta turistica interessante.
Il progetto si basa sulla consapevolezza che la diversificazione del turismo è necessario come la realizzazione di nuove possibilità di sviluppo sostenibile mediante lo sfruttamento responsabile delle risorse. Il territorio di frontiera dispone si di una rete ciclabile importante, ma, specialmente ai confini dei vari comuni amministrativi, anche carente che necessita di un miglioramento dal punto di vista della sicurezza.
La pubblicizzazione del territorio della Terra Raetica come attraente destinazione per ciclisti in collegamento con un servizio di trasporto biciclette transfrontaliero e un relativo opuscolo degli orari completano il progetto.
Read more Expected Results (DE): Der Radtourismus, sowie das Radfahren an sich als Familienfreizeit in gesunder Natur, gewinnt seit einigen Jahren immer mehr an Bedeutung, auch vor dem Hintergrund des ökologischen Aspekts dieser Reiseform. Internationale Fernradrouten werden europaweit realisiert und erfreuen sich großen Zuspruchs bei Radfahrern. Die Region Vinschgau, Engadin, Val Müstair und die Region Tiroler Oberland sind Regionen die, gewachsen aus der Geschichte, seit jeher eine große Bedeutung auf der Nord / Südachse im Reiseverkehr spielten und nach wie vor haben. Die Radfahrer nutzen diese Verkehrswege für Alpenüberquerungen oder Fernreisen mit dem Rad.
Fernradrouten, wie der Radweg Via Claudia Augusta, der Etsch -Radweg oder der Innradweg durchziehen die Regionen. Die Bereitstellung von Radwegen, abseits öffentlicher Verkehrswege, als sichere Strecke für die Tausenden von Radfahrern, die jährlich auf den Fernreiserouten, die durch unsere Regionen führen, unterwegs sind, ist Ziel des Projektes. Die Sicherheit für die Radfahrer einerseits, und die Einbindung unserer Orte und Kulturstätten in das Routennetz, die Anbindung des Radweges Via Claudia Augusta mit dem Innradweg sind, neben der Schaffung eines neuen touristisch interessanten Angebots, die Gründe für die Realisierung dieses Projekts.
Das Projekt fußt auf dem Bewusstsein, dass eine Diversifizierung des Tourismus ebenso unabdingbar ist, wie die Schaffung neuer, nachhaltiger Entwicklungsmöglichkeiten durch eine verantwortungsvolle Nutzung der Ressourcen. Der Grenzraum verfügt bereits über bedeutende Radroutennetze, doch sind diese in einigen wichtigen Teilbereichen, am Rand der Verwaltungsgrenzen schlecht ausgebaut und müssen im Bereich der Sicherheit verbessert werden.
Die Vermarktung der Terra Raetica als attraktive Fahrraddestination in Verbindung mit einem grenzüberschreitenden Fahrradshuttle und einem eigenen Fahrplanheft runden das Projekt ab.
Read more Expected Outputs (IT): OI4 - Numero di siti di interesse naturale e culturale valorizzati;
Numero 10,00;
Nel territorio della Terra Raetica la Via Claudia Augusta rappresenta un’importante patrimonio culturale dell’epoca romana. Da sempre la Via Claudia Augusta è stata un asse del movimento, dello scambio e della cooperazione. Con il presente progetto si compie un ulteriore passo verso la rivalutazione. Ulteriori luoghi culturali come “Altfinstermünz”, la fortezza di Nauders, il castello “Naudersberg”, le fortificazioni di confine al passo Resia “Plamort”, i bunker dei comuni di Curon Venosta, Malles Venosta e di Glorenza in base a questo progetto verranno visitati più frequentemente e in tal modo valorizzati.
OI5 - Numero di nuovi prodotti per la valorizzazione dell’attrattività del patrimonio naturale e culturale;
Numero 4,00;
Quali nuovi prodotti sono da annoverare le opere infrastrutturali, il servizio di trasporto bici, l’opuscolo degli orari e i mezzi pubblicitari da realizzare. Tali prodotti comportano l’incremento del patrimonio naturale e culturale.
Read more Expected Outputs (DE): OI4 - Anzahl der aufgewerteten Natur- und Kulturstätten;
Anzahl 10,00;
Die Via Claudia Augusta stellt in der Terra Raetica ein zentrales kulturelles Erbe aus der Römerzeit dar. Immer schon war die Via Claudia Augusta Achse der Begegnung, des Austauschs und der
Zusammenarbeit. Mit vorliegendem Projekt wird ein weiterer Schritt zur Aufwertung geleistet. Weitere Kulturstätten wie z.B. Altfinstermünz, die Festung Nauders, das Schloss Naudersberg, die historischen Grenzbefestigungen am Reschen ""Plamort"", die Bunker in den Gemeinden Graun, Mals und Glurns werden durch das vorliegende Projekt stärker besucht und dadurch ebenfalls aufgewertet.
OI5 - Anzahl der neuen Produkte zur Steigerung der Attraktivität des Natur- und Kulturerbes;
Anzahl 4,00;
Als neue Produkte gelten die Baumaßnahmen, das Fahrradshuttle, das Fahrplanheft und die zu erstellenden Werbemittel. Diese Produkte führen zu einer Steigerung der Natur- und Kulturerbes.
Read more
Thematic information
Specific Objective:
Protection and promotion of natural and cultural heritage
Thematic Objective:
(06) preserving and protecting the environment and promoting resource efficiency by:
Investment Priority:
(06c) Conserving, protecting, promoting and developing natural and cultural heritage