Description
Description (DE): Um die grenzüberschreitende Zusammenarbeit von polnischen und sächsischen Kitas und die frühzeitige Heranführung der Kinder an Sprache und Kultur des Nachbarlandes im Fördergebiet zu intensivieren, werden insgesamt 100 polnische und sächsische Kita-Pädagogen für die Umsetzung nachbarsprachiger Bildungsangebote in Kitas im Fördergebiet qualifiziert. Dazu wird eine 200 Stunden umfassende Fortbildung mit den 4 Modulen „Nachbarsprachkurs“, „Methoden des frühen Nachbarsprachenlernens“, „Landeskunde Nachbarland“ und „Vorschulerziehung in PL und DE“ konzipiert. Die erworbenen Kenntnisse werden in insgesamt 35 polnischen und sächsischen Kindergärten praktisch umgesetzt, indem die Erzieher Projekttage zur Heranführung der Kinder an Sprache und Kultur des Nachbarlandes planen und durchführen. Sie fließen außerdem ein in die gemeinsame Erarbeitung von deutsch-polnischen methodischen Publikationen für die Kita-Praxis mit Unterrichtsentwürfen und didaktischen Materialien sowie einer Hör-CD zu den Themen „Traditionen und Bräuche“ sowie „Vier Jahreszeiten“. Sie werden danach kostenfrei allen interessierten Kitas im Fördergebiet zur Verfügung gestellt und können von den Pädagogen künftig durch eigene Materialien erweitert werden.
Zwei internationale Konferenzen für insgesamt 200 Teilnehmende sowie Internetpräsentationen und weitere Publizitätsmaßnahmen dienen der Diskussion und Verbreitung der Projektergebnisse und tragen zur Sensibilisierung der lokalen Öffentlichkeit für das spezifische Potenzial der frühen interkulturellen Bildung im Fördergebiet bei.
Read more Description (EN): In order to intensify the cross-border co-operation between Polish and Saxon pre-schools and to familiarise children appropriately in advance with the neighbouring country's language and culture, a total of 100 Polish and Saxon pre-school teachers will participate in training preparing for teaching the neighbour's language. To this effect, a vocational training concept will be developed to cover 200 hours with 4 modules of “Course in the neighbour's language”, “Methods of early teaching the neighbour's language”, “Life and institutions in the neighbouring country", “Pre-school education in Poland and Germany”. Teachers will use the acquired skills in practice, planning and performing in 35 Polish and Saxon pre-schools project days concerning the neighbouring country's language and culture. In addition, those skills will be used in joint development of Polish-German methodological publications together with a CD entitled “Traditions and customs” and “The four seasons”. Subsequently, the publications will be made available free of charge to all the interested nurseries in the support area, and may be potentially supplemented in the future by teachers' own materials.
Two international conferences for a total of 200 participants, websites, and other promotional actions will be used for discussions and popularisation of the project result, and will help sensitise local communities to the specific capacity of early intercultural education in the support area.
Read more Description (PL): Aby zintensyfikować transgraniczną współpracę polskich i saksońskich przedszkoli oraz odpowiednio wcześnie zapoznać dzieci z językiem i kulturą kraju sąsiada, łącznie 100 polskich i saksońskich nauczycieli wychowania przedszkolnego weźmie udział w szkoleniu przygotowującym do nauczania języka sąsiada. W tym celu opracowana zostanie koncepcja doskonalenia obejmującego 200 godzin z 4 modułami „Kurs języka sąsiada”, „Metody wczesnego nauczania języka sąsiada”, „Realioznawstwo kraju sąsiada” i „Wychowanie przedszkolne w PL i DE”. Nabyte umiejętności nauczyciele wykorzystają w praktyce, planując i przeprowadzając w łącznie 35 polskich i saksońskich przedszkolach dni projektowe na temat języka i kultury kraju sąsiada. Te umiejętności zostaną poza tym wykorzystane przy wspólnym opracowywaniu polsko-niemieckich publikacji metodycznych wraz z płytą CD na temat „Tradycje i zwyczaje” oraz „Cztery pory roku”. Publikacje zostaną następne bezpłatnie udostępnione wszystkim zainteresowanym przedszkolom na obszarze wsparcia i będą mogły w przyszłości być uzupełniane przez nauczycieli o własne materiały.
Dwie międzynarodowe konferencje dla łącznie 200 uczestników oraz strony internetowe i inne działania promocyjne będą służyły dyskusji i upowszechnieniu rezultatów projektu oraz przyczynią się do uwrażliwienia lokalnej społeczności na specyficzny potencjał wczesnej edukacji interkulturowej na obszarze wsparcia.
Read more Achievements (DE): Das Projekt Groß für Klein – Duzi dla małych hatte zum Ziel, die grenzübergreifende Kommunikation und Zusammenarbeit in der sächsisch-polnischen Grenzregion durch interkulturelle und sprachliche Bildung im Kindergarten zu entwickeln. Im Projekt sollten auch die Kompetenzen der Kindergartenerzieher: innen verbessert und die Kinder auf die Sprache und Kultur des Nachbarlandes sensibilisiert werden. Außerdem wollte das Projekt das Wissen der lokalen Gemeinschaft über die Vorteile frühkindlicher Bildung im Bereich Interkulturalität erweitern.
Das Projekt richtete sich an Kitas und Kindergartenerzieher: innen auf deutscher und polnischer Seite der Grenze. Im Rahmen der Projektaktivitäten nahmen 100 deutsche und polnische Kindergartenerzieher: innen an einer Schulung zur Vermittlung der Nachbarschaftssprache teil. Zu diesem Zweck wurde ein Fortbildungskonzept für 200 Unterrichtsstunden mit 4 Modulen: „Kurs der Nachbarschaftssprache”, „Methoden frühen nachbarsprachlichen Unterrichts”, „Landeskunde Nachbarland” und „Vorschulerziehung in Polen und Sachsen” entwickelt. Das Konzept wurde in Form eines Pilotprojekts umgesetzt, die Umsetzung evaluiert und das Konzept in einer zweiten Auflage verbessert. Zur Verbesserung des grenzübergreifenden Erfahrungsaustausches zwischen Erzieher: innen haben Teilnehmende jeweils 60 Stunden gemeinsam mit ihren Kolleg: innen aus dem Nachbarland zusammengearbeitet. Teil integrativer Arbeitspakete waren ein Stadtspiel Schnitzeljagd im Tandem, interkulturelle Workshops, gegenseitige Studienreisen und die Erarbeitung deutsch-polnischer Unterrichtsmaterialien. Ihre neuen Kompetenzen konnten die Erzieher: innen bei Planung und Durchführung von Projekttagen über die Sprache und Kultur des Nachbarlandes in der Praxis ausprobieren, die in 35 sächsischen und polnischen Kitas stattfanden.
Im Projekt wurden deutsch-polnische didaktische Publikationen mit den Titeln: „Święta i tradycje w Polsce i w Niemczech – Feste und Traditionen in Polen und Deutschland” und „Cztery pory roku – vier Jahreszeiten” mit Audio-CDs verlegt. Sie können von allen interessierten Kitas aus dem Fördergebiet kostenlos genutzt werden. Das Projektteam erstellte auch ein deutsch-polnisches Malbuch „„Z Biedronką i Maus przez cały rok. Mit Biedronka und Maus durch das Jahr”, das Kindern Wissen über Feste und Bräuche in beiden Ländern vermittelt. Für die Zusammenfassung und Vermittlung der Projektergebnisse sorgten zwei internationale Konferenzen mit 200 Teilnehmenden, Internetseiten und viele weitere Publizitätsaktivitäten.
Read more Achievements (EN): The project Groß für Klein — Duzi dla małych aims to develop cross-border communication and cooperation in the Saxon-Polish border region through intercultural and linguistic education in kindergarten. In the project, the competences of kindergarten educators should also: improving the interior and raising children’s awareness of the language and culture of the neighbouring country. In addition, the project wanted to expand the knowledge of the local community about the benefits of early childhood education in the field of interculturality.
The project was aimed at day care centers and kindergarten educators: inside on the German and Polish side of the border. As part of the project activities, 100 German and Polish kindergarten teachers took: participate in a training course to teach the Neighborhood Language. To this end, a training concept was developed for 200 lessons with 4 modules: “Neighborhood Language Course”, “Methods of Early Neighbouring Languages”, “Landeskunde Neighborhood Country” and “Preschool Education in Poland and Saxony”. The concept was implemented in the form of a pilot project, evaluated implementation and improved the concept in a second edition. To improve cross-border exchange of experiences between educators: inside, participants each have 60 hours together with their colleague: working together from the neighbouring country. Part of integrative work packages were a city game scavenger hunt in tandem, intercultural workshops, mutual study trips and the development of German-Polish teaching materials. The educators were able to develop their new skills: in the planning and implementation of project days about the language and culture of the neighbouring country in practice, which took place in 35 Saxon and Polish daycare centers.
In the project, German-Polish didactic publications with the titles: “Święta i tradycje w Polsce i w Niemczech — Festivals and Traditions in Poland and Germany” and “Cztery pory roku — four seasons” with audio CDs. They can be used free of charge by all interested daycare centers from the assisted area. The project team also created a German-Polish coloring book “Z Biedronką i Maus przez cały rok”. With Biedronka and Mouse through the year", which teaches children knowledge about festivals and customs in both countries. Two international conferences with 200 participants, websites and many other publicity activities were provided for the summary and communication of the project results.
Read more
Website (not verified): https://de.plsn.eu
Expected Results (DE): Dank der im Projekt durchgeführten deutsch-polnischen Fortbildung werden die teilnehmenden polnischen und sächsischen Kita-Pädagogen mit Nachbarsprachkenntnissen, Wissen über das Nachbarland sowie methodischen Fähigkeiten zur Umsetzung früher nachbarsprachiger Bildungsangebote in der Kita-Praxis ausgestattet. Die Erzieher setzen diese im Kita-Alltag u. a. bei Projekttagen und Sprachanimationen ein, um Kinder frühzeitig für Sprache und Kultur des Nachbarlandes zu sensibilisieren. Damit wird nicht nur nachhaltig die Qualität des Bildungsangebotes in Kitas im Fördergebiet erhöht, gleichzeitig werden auch das soziale Umfeld der Kinder und die lokale Öffentlichkeit für die Potenziale der frühen nachbarsprachigen Bildung sensibilisiert.
Die Zusammenarbeit und der Erfahrungsaustausch der Teilnehmenden im Rahmen der Projektveranstaltungen (Workshops, Studienbesuche, Fachtagungen etc.) führen zum Auf- und Ausbau von Kontakten, zur Öffnung der Kitas und zur Befähigung der Pädagogen für die grenzübergreifende Zusammenarbeit. Mit den gemeinsam erarbeiteten polnisch-deutschen methodischen Publikationen für die Kita-Praxis sowie den thematischen Internetseiten stehen zum Projektende allen Kitas und der lokalen Öffentlichkeit im Fördergebiet Materialien zur Verfügung, die dauerhaft in die Kita-Praxis Eingang finden und zur nachhaltigen Weiterentwicklung des gemeinsamen sächsisch-polnischen Bildungsangebots im Vorschulbereich beitragen.
Read more Expected Results (EN): Following the Polish-German improvement process within the project, Polish and Saxon pre-school teacher participants will be furnished with knowledge about the neighbour's language and country, as well as with methodological skills to perform a series of classes concerning the neighbour's language in everyday pre-school practice. Teachers will apply these in day-to-day work in the nursery e.g. during project days and as part of language animations, so that children can be early sensitised to the neighbouring country's language and culture. Consequently, not only will the quality of the educational offer in pre-schools be raised in the support area, but at the same time the children's family environment and the local communities will be sensitised to the capacity of early teaching the neighbour's language.
The co-operation and the exchange of experiences by the participants in the project activities (workshops, study visits, conferences of professionals, etc.) will help establish and build up contacts, open pre-schools, and develop the teachers' skills within cross-border co-operation. The Polish-German methodological publications developed for nurseries and the thematic websites will be available upon the project completion to all the pre-schools and local communities in the support area, will be able to be permanently used in pre-school practice, and will help to sustainably develop Polish-Saxon joint educational offer in the pre-school education area.
Read more Expected Results (PL): Dzięki realizowanemu w projekcie polsko-niemieckiemu doskonaleniu uczestniczący polscy i saksońscy nauczyciele wychowania przedszkolnego wyposażeni zostaną w znajomość języka sąsiada, wiedzę o kraju sąsiada oraz metodyczne umiejętności realizowania sekwencji zajęć w zakresie języka sąsiada w codziennej praktyce przedszkolnej. Nauczyciele zastosują je w codziennej pracy w przedszkolu m.in. podczas dni projektowych i w ramach animacji językowych, aby wcześnie uwrażliwić dzieci na język i kulturę kraju sąsiada. Tym samym nie tylko podniesiona zostanie jakość oferty edukacyjnej w przedszkolach na obszarze wsparcia, ale równocześnie środowisko rodzinne dzieci i lokalna społeczność uwrażliwione zostaną na potencjał wczesnego nauczania języka sąsiada.
Współpraca i wymiana doświadczeń uczestników w ramach działań projektowych (warsztaty, wizyty studyjne, konferencje fachowe etc.) przyczynią się do nawiązania i zacieśniania kontaktów, otwarcia przedszkoli i rozwoju zdolności nauczycieli do transgranicznej współpracy. Wypracowane polsko-niemieckie publikacje metodyczne dla przedszkoli oraz tematyczne strony internetowe będą po zakończeniu projektu dostępne dla wszystkich przedszkoli i lokalnej społeczności na obszarze wsparcia, i będą mogły być stale stosowane w praktyce przedszkolnej oraz przyczynią się do trwałego rozwoju wspólnej polsko-saksońskiej oferty edukacyjnej w obszarze wychowania przedszkolnego.
Read more Expected Outputs (DE): 1. 1 innovatives polnisch-deutsches Fortbildungskonzept für Kindergartenerzieher, 4 interkulturelle Tandem-Sprachenworkshops (Stadtrallyes), 8 polnisch-deutsche interkulturelle Methodik-Workshop, 2 polnisch-deutsche methodische Publikationen für die Kita-Praxis mit einer Hör-CD: „Feste und Traditionen“ und „Vier Jahreszeiten“, Evaluationsbericht.
2. insgesamt 300 Projekttage zum Thema Nachbarland sowie 100 Sprachanimationen in der Nachbarsprache, die in den am Projekt teilnehmenden 35 Kitas durchgeführt werden; didaktische Materialien für die Kita-Kinder (Malhelfte mit Bezug zu beiden Nachbarländern Polen und Deutschland), Evaluationsbericht.
3. 2 polnisch-deutsche Fachkonferenzen, 2 separate Reiter auf Internetseiten von DODN und LaNa (in polnischer und deutscher Sprache), Set von Informationsmaterialien in polnischer und deutscher Sprache, 16 Artikel in polnischer und deutscher lokaler Presse und in sozialen Medien, Evaluationsbericht.
Read more Expected Outputs (EN): 1. 1 innovative Polish-German concept of further training of pre-school teachers,
2. 4 intercultural language workshops carried out in tandems (city games),
3. 8 intercultural methodological workshops,
4. 2 Polish-German methodological publications for pre-schools together with CDs: “Holidays and traditions” and "The four seasons”,
5. an assessment report.
6. a total of 300 project days devoted to the neighbour's country and 100 language animations made in the neighbour's language in the 35 nurseries participating in the project, didactic materials for pre-school children (colouring books about both neighbouring countries: Poland and Germany), an assessment report.
7. 2 Polish-German conferences of professionals,
8. 2 separate tags on the websites DODN and LaNa (in Polish and in German), a set of information materials in Polish and in German,
9. 16 articles in Polish and German local press and in the Internet media, an assessment report.
Read more Expected Outputs (PL): 1. 1 innowacyjna polsko-niemiecka koncepcja doskonalenia nauczycieli wychowania przedszkolnego,
2. 4 interkulturowe warsztaty językowe realizowane w tandemach (gry miejskie),
3. 8 interkulturowych warsztatów metodycznych,
4. 2 polsko-niemieckie metodyczne publikacje dla przedszkoli z płytą CD: „Święta i tradycje” oraz „Cztery pory roku”,
5. raport z ewaluacji.
6. 300 dni projektowych na temat kraju sąsiada oraz 100 animacji językowych w języku sąsiada przeprowadzonych w uczestniczących w projekcie 35 przedszkolach, materiały dydaktyczne dla dzieci przedszkolnych (kolorowanki nt. obu krajów sąsiedzkich - Polski i Niemiec), raport z ewaluacji.
7. 2 polsko-niemieckie konferencje fachowe,
8. 2 odrębne zakładki na stronach internetowych DODN i LaNa (w języku polskim i niemieckim), komplet materiałów informacyjnych w języku polskim i niemieckim,
9. 16 artykułów w polskiej i niemieckiej prasie lokalnej i mediach internetowych, raport z ewaluacji.
Read more
Thematic information
Specific Objective:
Linking and expanding the joint Polish-German educational program
Thematic Objective:
(10) investing in education, training and vocational training for skills and lifelong learning by developing education and training infrastructure
Investment Priority:
(10 ETC) ETC specific, for cross-border cooperation: investing in education, training and vocational training for skills and lifelong learning by developing and implementing joint education, vocational training and training schemes