Project - Road of Alpine Vineyard

Description


Description (EN): Before the imposition of borders between France and Italy, Mountains of Turin, Val d’Aosta and Savoy was deeply interconnected. On both sides of the Alpes, vineyard was cultivated. Selected grape varieties and adapted to these climatic conditions was exchanged thanks to the trade flux and travellers. The common history of winemakers, the singular landscape and these invaluable vineyards leaned on the mountain are the starting point to explore a new vision of these three regions, which have yet some cultural, natural and sportive attractions for visitors. The ambitious objective of the project is to promote new roads of oenotourism discovery on both sides of occidental Alpes, purposing a thematic itinerary which will integrate the new touristic offer and will promote specificities of the territory from an oenological, gastronomic, geographic, historic and cultural point of view. The project acts on three strategic levels: the commune value and the formation of actors, the rehabilitation of landscapes, and the touristic promotion.
Description: Avant que les frontières administratives entre les Pays et les régions ne changent l’histoire de ces territoires, les montagnes turinoises, valdotaines et savoyardes étaient profondément interconnectées. Sur les deux versants des Alpes, on cultivait la vigne, souvent accrochée aux pentes raides. Les cépages sélectionnés et adaptés à ces conditions climatiques spécifiques étaient échangés grâce au flux des marchands et des voyageurs. L’histoire commune des viticulteurs, le paysage singulier et inestimable des vignes adossées aux versants des montagnes sont les points de départ pour explorer d’un nouveau regard les trois régions, qui se donnent déjà à voir aux visiteurs par des attractions culturelles, naturelles et sportives. L’ambitieux objectif du projet est de valoriser les nouvelles routes de découverte œnotouristique sur les deux côtés des Alpes occidentales, en proposant un itinéraire thématique qui intègre l’offre touristique renommée et qui valorise les spécificités des territoires concernés d’un point de vue œnologique, gastronomique, géographique, historique et culturel. Le projet opère à trois niveaux stratégiques : les valeurs communes et la formation des acteurs, la réhabilitation du paysage, et la promotion touristique.
Description: Prima che i confini amministrativi tra le nazioni e le regioni segnassero la storia dei singoli territori, le montagne torinesi, valdostane e savoiarde erano profondamente collegate. Sui due lati delle Alpi si coltivava la vite, spesso aggrappata a pendii scoscesi; i vitigni selezionati e adattati a queste condizioni ambientali venivano scambiati, seguendo il flusso di mercanti e viaggiatori. La comune storia dei viticoltori, il singolare e prezioso paesaggio delle vigne addossate ai versanti sono i punti di partenza per esplorare con un nuovo sguardo le tre regioni, che già si offrono al visitatore per molte attrattive culturali, naturalistiche e sportive. L'ambizioso obiettivo del progetto è valorizzare nuove rotte di scoperta enoturistica sui due versanti delle Alpi occidentali proponendo un itinerario tematico transfrontaliero che integri l’offerta turistica consolidata e valorizzi le peculiarità dei territori coinvolti dal punto di vista enologico, gastronomico, geografico, storico e culturale.
Expected Results (EN): The project aims to do research allowing to: . • Know the touristic market and better marketing strategies to use • Know the landscape heritage to protect and rehabilitate, especially the vineyard cultivated in terrace and on hillsides. Identify socio-anthropologic, historic, economic connections establishing the local vineyard imaginary to promote the diffusion of common values and shared by inhabitants and economic actors of the vineyard territory. Activities of information, of formation to actors of vineyard field actors, touristic actors, but also to cities, students, organism of research and universities will be organised, to rise their awareness of the richness of the physical and cultural heritage. The enforcement of the visibility of this destination and its touristic potential is reached thanks to an important work of its notoriety on the web, the creation of a specific brand, the rise of awareness of tours operators and the promotion thorough medias, the realisation of educative-tours. The development of a phone application is prevised, dedicated the bettering of visitor experience, and to offer touristic information on the three territories. The project allows to experiment new touristic products, of various duration for various publics. Some symbolic places of the oenotourism will be abject of specific interventions to make the visit of vineyard more dynamic and assure a better welcoming of public.
Expected Results: Les partenaires du projet, pour cet objectif, réalisent des recherches permettant de : Connaitre le marché touristique et les stratégies de marketing les plus opportunes Reconnaître le patrimoine paysager à conserver et réhabiliter, en particulier les vignes cultivées en terrasse et en pente. Identifier les connexions socio-anthropologiques, historiques, économiques qui fondent l’imaginaire de la viticulture locale pour promouvoir la diffusion des valeurs communes et partagées des habitants et des acteurs économiques des territoires viticoles. Des activités d’information, de formation et de sensibilisation destinées aux acteurs du monde viticole et touristique, ainsi qu’aux collectivités, étudiants, organismes de recherche et universités sont organisées, afin faire prendre conscience à ces acteurs de la richesse du patrimoine physique et culturel. Le renforcement de la visibilité de cette destination et de son potentiel touristique est atteint grâce à un travail approfondi de sa notoriété sur le web, la création d’une marque spécifique, la sensibilisation des tours opérateurs et la promotion à travers les médias, la réalisation d’eductours (voyages à vocation promotionnelle et informative offerts gratuitement aux agences de voyage et aux tours opérateurs). Le développement d’une application mobile est prévu, dédiée à l’amélioration de l’expérience des visiteurs, et à offrir des informations touristiques sur les trois territoires. Le projet permet d’expérimenter une gamme nouvelle de produits touristiques, de durée variable et pour divers publics. Quelques lieux symboliques pour l’œnotourisme sont objet d’interventions spécifiques pour rendre la visite des vignes plus dynamique et assurer un accueil du public de qualité.
Expected Results: Il progetto opera in tre ambiti strategici: valori comuni e formazione degli operatori, riabilitazione del paesaggio, promozione turistica. I partner del progetto, pertanto, realizzano alcune ricerche che permettono di: conoscere il mercato turistico e le strategie di marketing più opportune; riconoscere le eccellenze paesaggistiche da conservare o recuperare, in particolare i vigneti terrazzati e su pendio; identificare le connessioni socio-antropologiche, storiche, economiche che fondano l’immagine della viticoltura locale per promuovere la diffusione dei valori comuni e condivisi dagli abitanti e dagli operatori economici dei territori viticoli. Sono previste attività informative, formative e di sensibilizzazione rivolte a protagonisti del settore viticolo e turistico, istituzioni, studenti, organismi di ricerca e università per arricchire la consapevolezza degli operatori della ricchezza del patrimonio fisico e culturale. Il rafforzamento dell’immagine di questa destinazione e del suo potenziale turistico sarà raggiunto mediante un articolato lavoro sulla notorietà nel web, la creazione di un marchio specifico, la sensibilizzazione dei tour operator e la promozione mediante i media, la realizzazione di eductour (viaggi promozionali e informativi offerti gratuitamente alle agenzie di viaggio e ai tour operator). È previsto lo sviluppo di una App dedicata a migliorare l’esperienza dei visitatori e offrire informazioni turistiche nei tre territori. Il progetto include la sperimentazione di una gamma di nuovi prodotti turistici di diversa durata e destinati a differenti pubblici. Alcuni luoghi simbolo per l’enoturismo sono oggetto di specifici interventi per rendere attiva la visita dei vigneti e assicurare una qualificata accoglienza del pubblico.

Thematic Information


Thematics: Tourism  
Specific Objective: Increase sustainable tourism in the ALCOTRA area
Thematic Objective: (6) preserving and protecting the environment and promoting resource efficiency by:
Investment Priority: (6c) conserving, protecting, promoting and developing natural and cultural heritage


Project Summary


Project name (EN): Road of Alpine Vineyard
Project name: Route des Vignobles Alpins
Project name (Other language): Strada dei Vignetti Alpini
Project acronym: Vi.A

Period: 2014-2020
Date of latest update: 2018-11-20

Web: http://www.interreg-alcotra.eu/

Project start date: 2017-04-25
Project end date: 2020-04-24
Project status: Ongoing

Total budget/expenditure: EUR 2.545.894,50
European Union funding: EUR 2.164.010,33

Project documents

The documents below were published as mentioned in field "Data source" (attached to each document). Keep.eu users are free to use these documents as long as the data source and keep.eu are mentioned.

No outputs available yet.

Partners Data


Lead Partner (EN): Metropolitan City of Turin
Lead Partner: Città Metropolitana di Torino
Address: Corso Inghilterra, 7, TORINO, Italy
Website: http://www.cittametropolitana.torino.it
Legal status: public

Address: Piazza della Chiesa,2, CAREMA, Italy
Legal status: public
Website: https://www.comune.carema.to.it/
Address: Piazza della Libertà, 1, POMARETTO, Italy
Legal status: public
Website: https://www.comune.pomaretto.to.it/
Address: Loc. Grande Charrière, 66, SAINT CHRISTOPHE, Italy
Legal status: public
Website: http://www.regione.vda.it
Address: 1,RUE 30^ Régiment d'Infanterie -CS 32444, ANNECY, France
Legal status: public
Website: http://www.savoie.fr
Address: PLACE ALBERT SERRAZ BP 40020, MONTMÉLIAN, France
Legal status: public
Website: http://www.coeurdesavoie.fr/
Address: 172b, rue de Jérusalem Saumont, RUFFIEUX, France
Legal status: public
Website: http://www.cc-chautagne.fr/
Address: FRAZ.CHATEAU, 3, AYMAVILLES, Italy
Legal status: public
Website: http://www.cervim.org
Address: La Rochere, 1/A, AOSTA, Italy
Legal status: public
Website: http://www.iaraosta.it/
Address: 24 Bd de la Colonne, CHAMBERY, France
Legal status: public
Website: http://www.savoie-mont-blanc.com/

Partners Location


  Lead Partner     Project Partner