Project - KursKultur 2.0

Description


Description (EN): GB Knowledge about the language and culture of the other side is the key to more understanding and cross-border mobility. In the German-Danish border region, however, considerable parts of the population(s) have little, if any, contact with the language and culture of the other side. This is a challenge when it comes to creating an interrelated region in which citizens consider that crossing the border to work or for leisure activities is something entirely natural. At the same time, substantial parts of the programme region are faced with a negative demographic trend. To reverse that trend, we need to specifically address the young generation and highlight the positive aspects of living in a dynamic border region. KursKultur 2.0 therefore aims to promote a more profound understanding of language and culture in the German-Danish region and provide information about German-Danish micro projects. It intends to increase interest in and knowledge about the language of the two neighbouring countries and support activities to raise the visibility of the German-Danish cultural heritage. By focusing specifically on children, young people and families with children, the project also seeks to emphasize the particular opportunities that life in our border region has to offer. KursKultur 2.0 has the following key objectives and activities: -Strengthening regional cohesion by fostering people-to-people encounters and projects. Cultural events in the form of projects and other activities will raise awareness about the special opportunities available to citizens of a border region. -Improving and strengthening the conditions for, and interest, in learning German and Danish as the language of the neighbouring state. We aim to develop targeted principles of teaching (didactics) for German and Danish with a specific focus on authentic language encounters. It is necessary to demonstrate the importance of learning the language of the neighbouring country in order to encourage more people to learn that language. -Increasing the regional citizens' knowledge about our common culture and history. More knowledge about our common cultural heritage will lead to a better understanding of the history and uniqueness of the border region. All objectives and activities of KursKultur 2.0 are focused on the close cohesion and interrelation between language comprehension and cultural understanding as necessary competencies in a dynamic border region.
Description: Die gegenseitige Kenntnis der Sprache und Kultur ist der Schlüssel zu Verständigung und Mobilität über die Grenze hinweg. Im deutsch-dänischen Grenzland haben jedoch große Teile der Bevölkerung keine oder nur sehr wenig Berührung mit Sprache und Kultur auf der anderen Seite der Grenze. Dies ist eine Herausforderung für die Schaffung einer zusammenhängenden Region, wo die Bürger ganz natürlich die Grenze überqueren um zu arbeiten oder ihren Freizeitbeschäftigungen nachzugehen. Gleichzeitig sind große Teile der Programmregion von einer negativen demographischen Entwicklung geprägt. Die Vorteile am Leben in einer dynamischen Grenzregion müssen insbesondere gegenüber der jungen Generation deutlich gemacht werden, wenn dies geändert werden soll. KursKultur 2.0 möchte daher das Sprach- und Kulturverständnis in der deutsch-dänischen Region über deutsch-dänische Mikroprojekte, Initiativen zur Stärkung des Interesses und der Kenntnis der Nachbarsprachen Deutsch und Dänisch sowie Aktivitäten, die das gemeinsame deutsch-dänische Kulturerbe sichtbar machen, fördern. Mit dem Fokus auf Kinder, Jugendliche und Familien mit Kindern möchte das Projekt außerdem die besonderen Möglichkeiten, die mit dem Leben im Grenzland verbunden sind, hervorheben. Folgende Ziele und Aktivitäten sind zentral bei KursKultur 2.0: -Förderung des regionalen Zusammenhalts durch Förderung von people-to-people Begegnungen und Projekten. Kulturbegegnungen durch Projekte und andere Aktivitäten werden zu einem größeren Bewusstsein über die besonderen Möglichkeiten als Bürger einer Grenzregion beitragen. -Verbesserung der Voraussetzungen und des Interesses am Erlernen von Deutsch und Dänisch als Nachbarsprachen. Es soll eine spezielle Nachbarsprachendidaktik für Deutsch und Dänisch entwickelt werden, wo der Schwerpunkt auf der authentischen Sprachbegegnung liegt. Die Wichtigkeit des Erlernens der Nachbarsprache soll sichtbar gemacht werden, so dass mehr Menschen Lust bekommen die Sprachen zu lernen. -Steigerung des Wissens der Bürger der Region über die gemeinsame Kultur und Geschichte. Ein größeres Wissen um das gemeinsame Kulturerbe wird den Bürgern ein besseres Verständnis für die Geschichte und Einzigartigkeit des Grenzlandes geben. In allen Zielen und Aktivitäten legt KursKultur 2.0 den Schwerpunkt auf den engen Zusammenhang und der Wechselwirkung zwischen Sprach- und Kulturverständnis als notwendige Kompetenzen in einer dynamischen Grenzregion.
Description: DK Kendskab til hinandens sprog og kultur er nøglen til gensidig forståelse og mobilitet på tværs af grænsen. Men der er stadig store dele af befolkningen i det dansk-tyske grænseland, som ingen eller kun meget lidt berøring har med kulturen og sproget på den anden side af grænsen. Dette er en udfordring i forhold til at skabe en sammenhængende region, hvor borgerne naturligt krydser grænsen for at arbejde eller dyrke deres fritidsinteresser. Samtidig er store dele af programområdet præget af en negativ demografisk udvikling. Fordelene ved at bo i en dynamisk grænseregion skal synliggøres endnu mere især overfor den unge generation, hvis udviklingen skal vendes. KursKultur 2.0 vil derfor fremme kultur- og sprogforståelsen i den dansk-tyske region via mellemfolkelige mikroprojekter, initiativer til at øge interessen for og kendskabet til nabosprogene dansk og tysk samt aktiviteter, der skal synliggøre den fælles dansk-tyske kulturarv. Med et fokus på børn, unge og børnefamilier vil projektet derudover fremhæve de særlige muligheder, der er forbundet med at bo i et grænseland. Følgende mål og aktiviteter er centrale i KursKultur 2.0: - Fremme den regionale sammenhængskraft gennem støtte til mellemfolkelige møder og projekter. Kulturmøder via projekter og andre aktiviteter vil bidrage til en øget bevidsthed om de særlige muligheder man har som borger i en grænseregion. - Forbedre forudsætningerne og interessen for at lære dansk og tysk som nabosprog. Der skal udvikles en særlig nabosprogsdidaktik for dansk og tysk, der sætter fokus på det autentiske sprogmøde. Vigtigheden af at lære nabosprogene skal synliggøres, således at flere får lyst til at lære sprogene. - Øge viden blandt regionens borgere om den fælles kultur og historie. Dette vil give borgerne en bedre forståelse for grænselandets historie og unikhed. I alle mål og aktiviteter sætter KursKultur 2.0 fokus på den tætte sammenhæng og vekselvirkning mellem sprog- og kulturforståelsen som nødvendige kompetencer i en dynamisk grænseregion.
Expected Results: KursKultur 2.0 hat das übergeordnete Ziel die interkulturelle Verständigung der Bürger im Hinblick auf deutsche und dänische Lebensweise, Kultur und Sprache zu fördern. Begegnungen zwischen Bürgern, wiederholte Begegnungen mit der Sprache und Kultur des Nachbarlandes und die Kenntnis des gemeinsamen kulturellen Erbes sollen dazu beitragen, dass die Bürger ein Bewusstsein über das Leben in einer Grenzregion erlangen und die daraus entstehenden Vorteile ausnutzen können. „Die“ und „wir“ sollen in höherem Maße durch ein natürliches Gemeinschaftsgefühl erstattet werden. Immer noch sieht es nur eine Minderheit der Bürger, Kulturakteure und Mitarbeiter in den kommunalen Verwaltungen als natürlich an, über die Grenze hinweg zu kooperieren – oder hat überhaupt Erfahrung damit. Die grenzüberschreitende Zusammenarbeit zu verankern ist ein langwieriger Prozess. Die Mittel zur Erreichung dieses Zieles sind Motivation, Entwicklung der Kompetenzen und starke Netzwerke. Die Pools des Projektes sollen zu Kooperationen über die Grenze hinweg, zwischen Minderheit und Mehrheit, aber auch zwischen neuen und alten Kooperationspartnern motivieren. Die vielen neuen Projekte mit Bürgern als Kulturakteure oder als Teilnehmer werden den großen Wert von kultureller Vielfalt verdeutlichen. Die Fördermöglichkeiten sind jedoch als Hebel für eine verstärkte Kooperation nicht genug. Es muss ständig daran gearbeitet werden über die Vorteile zu informieren, sowie daran die Bürger zu kompetenteren Grenzlandbürgern zu machen. Konkret geht es bei der Steigerung von Kompetenzen um Beratung, um bessere Sprachkompetenzen, um die Kenntnis von Strukturen und potenziellen Kooperationspartnern, sowie Wissen über Lebensweise und Kultur im Nachbarland. Im Projekt wird auf viele Weisen mit der Entwicklung von Kompetenzen gearbeitet: Im AP 3 durch Kultur- und Netzwerktreffen und Kompetenzworkshops; im AP 4 durch eine lange Reihe Bildungs- und Fortbildungsmaßnahmen und Entwicklung einer Nachbarsprachendidaktik, und im AP 5 durch Kurse zum Thema Vermittlung für Kulturvermittler. Bei der Entwicklung von Kompetenzen dreht es sich nicht nur um konkrete Methoden und Wissen, sondern auch um die Einstellung. Wir müssen auf die Kooperation Lust haben und gegenüber den Kooperationspartnern die notwendige Offenheit und Respekt ausweisen. KursKultur 2.0 ist daher auf vielerlei Art auch ein Bildungsprojekt, was dem spezifischen Ziel interkulturelle Verständigung zu fördern entspricht. Insbesondere die vielen Projekte für Kinder und Jugendliche werden zu großen Teilen Bildungselemente beinhalten. Erfahrungen von früheren Interreg-Projekten sind z.B., dass die frühe Begegnung mit der Nachbarsprache in gleicher Weise zum „wer bin ich“-Bewusstsein der Kinder beiträgt, wie zur Neugier gegenüber „den Anderen“. In der Region Sønderjylland-Schleswig gibt es gute Erfahrungen damit, die fachlichen Netzwerke Dreh- und Angelpunkt für die Entwicklung der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit sein zu lassen. Die Netzwerke müssen jedoch gepflegt werden, und KursKultur 2.0 muss hier Ressourcen investieren, um die Netzwerke auf neue Partner und Netzwerkpartner auszuweiten. Neue Schwerpunkte wie Nachhaltigkeit und die Zielgruppen Kinder, Jugendliche und Familien mit Kindern regen außerdem dazu an, mehr übergreifende Netzwerktreffen zu initiieren, bei denen sich verschiedene Bereiche gegenseitig inspirieren können.
Expected Results: KursKultur 2.0 har som overordnet mål at fremme borgernes interkulturelle forståelse med henblik på dansk og tysk levevis, kultur og sprog. Møder mellem borgerne, gentagne møder med nabolandets kultur og sprog og kendskab til den fælles kulturarv skal bidrage til, at borgerne bliver bevidste om og kan udnytte fordelene ved at bo i en grænseregion. ”Dem” og ”os” skal i højere grad erstattes af en naturlig fælleskabsfølelse. Det er stadig kun et mindretal af borgerne, kulturaktørerne og personalet i de kommunale forvaltninger, der ser det som naturligt at samarbejde hen over grænsen – eller i det taget har gjort sig erfaringer med det. Det er en langsigtet proces at forankre det grænseoverskridende samarbejde. Midlerne til at nå målet er motivation, kompetenceudvikling og stærke netværk. Projektets puljer skal motivere til samarbejder på tværs af grænsen, på tværs af mindretal og flertal men også på tværs af nye og gamle samarbejdspartnere. De mange nye projekter med borgerne som kulturaktører eller som deltagere vil synliggøre den værdi, som kulturel mangfoldighed har. Støttemulighederne er dog ikke nok som løftestang for et udvidet samarbejde. Der skal hele tiden arbejdes med at italesætte fordelene, og der skal arbejdes med at gøre borgerne til mere kompetente grænselandsborgere. På det konkrete plan handler kompetenceudvikling om rådgivning, om bedre sprogkompetencer, om kendskab til strukturer og potentielle samarbejdspartnere, viden om levevis og kultur i nabolandet. I projektet vil der blive arbejdet med denne kompetenceudvikling på mange måder: I AP 3 gennem kultur- og netværksmøder og kompetenceworkshops; i AP 4 gennem en lang række efter- og uddannelsesinitiativer og udvikling af en nabosprogsdidaktik, og i AP 5 gennem et formidlingsforløb for kulturformidlere. Kompetenceudvikling handler ikke blot om konkrete redskaber og viden men også om indstilling. Vi skal have lyst til samarbejdet og udvise den nødvendige åbenhed og respekt over for samarbejdspartnerne. KursKultur 2.0 er derfor på mange måder også et dannelsesprojekt, hvilket ligger i tråd med det specifikke mål om at fremme interkulturel forståelse. Særligt de mange projekter for børn og unge vil i vid udstrækning også have et dannelseselement i sig. Erfaringer fra tidligere Interregprojekter er f.eks., at det tidlige nabosprogsmøde i lige så høj grad bidrager til børnenes bevidsthed om ”hvem er jeg” som nysgerrighed over for ”de andre”. I Region Sønderjylland-Schleswig er der gode erfaringer med at lade faglige netværk være omdrejningspunkt for udvikling af det grænseoverskridende samarbejde. Netværkene skal dog hele tiden plejes, og i KursKultur 2.0 skal der investeres ressourcer i at udvide netværkene til at omfatte nye partnere og netværkspartnere. Nye fokuspunkter som bæredygtighed og målgrupperne børn, unge og børnefamilier lægger desuden op til at initiere flere tværgående netværksmøder, hvor forskellige fagligheder kan inspirere hinanden.
Expected Outputs: Anzahl Initiativen zur Unterstützung der intraregionalen Attraktivität; Anzahl Teilnehmer an geförderten grenzüberschreitenden Aktivitäten, die der Völkerverständigung oder dem interkulturellen Austausch dienen; Anzahl Organisationen, die neue oder deutlich verbesserte Produkte für ein besseres interkulturelles Verständnis auf den Markt bringen; Anzahl Projekte, die Akteure über die Region Sønderjylland-Schleswig hinaus einbeziehen; Anzahl Teilnehmer bei Begegnungen, die der Netzwerkbildung dienen und Kompetenzen in grenzüberschreitener Hinsicht stärken; Anzahl Maßnahmen zur Förderung der nachbarsprachlichen Kompetenzen von Kindern und Jugendlichen; Anzahl Teilnehmer an nachbarsprachlichen Fortbildungsmaßnahmen; Anzahl Maßnahmen zur Unterstützung des Lebenslangen Lernens der Nachbarsprachen; Anzahl Maßnahmen, die die Vermittlungskompetenzen von Lehrenden und Pädagogen in Bezug auf die Nachbarsprachen fördern; Anzahl grenzüberschreitender Initiativen zur Lösung gemeinsamer Problemstellungen.
Expected Outputs: Antal tiltag til at understøtte den intraregionale attraktivitet; Antal deltagere ved støttede grænseoverskridende aktiviteter, som fokuserer på mellemfolkelig forståelse eller interkulturel udveksling; Antal organisationer der bringer nye eller betydelig forbedrede produkter til en øget interkulturel forståelse på markedet; Antal projekter, der inkluderer aktører ud over Region Sønderjylland-Schleswig ; Antal deltagere i møder, der fremmer netværk og kompetencer til at samarbejde over grænsen; Antal tiltag, der fremmer børn og unges nabosproglige kompetencer ; Antal deltagere i nabosproglige efteruddannelsestiltag; Antal tiltag, der fremmer livslang læring af nabosprogene; Antal tiltag, der fremmer underviseres og pædagogers kompetencer til at formidle nabosprogene; Antal grænseoverskridende initiativer til løsning af fælles udfordringer.

Thematic Information


Thematics: Community integration and common identity  Cultural heritage and arts  Education and training  
Specific Objective: Specific Objective B: Increasing the intercultural understanding of citizens of the programme area in terms of the German and Danish lifestyle and culture
Thematic Objective: (11) enhancing institutional capacity of public authorities and stakeholders and efficient public administration through actions to strengthen the institutional capacity and the efficiency of public administrations and public services related to the implementation of the ERDF, and in support of actions under the ESF to strengthen the institutional capacity and the efficiency of public administration
Investment Priority: (11 ETC) ETC specific, for cross-border cooperation: enhancing institutional capacity of public authorities and stakeholders and efficient public administration by promoting legal and administrative cooperation and cooperation between citizens and institutions


Project Summary


Project name (EN): KursKultur 2.0
Project name: KursKultur 2.0
Project acronym: KK2.0

Period: 2014-2020
Date of latest update: 2019-01-18

Web: http://www.interreg5a.eu/

Project start date: 2019-07-01
Project end date: 2022-06-30
Project status: Ongoing

Total budget/expenditure: EUR 3.962.218,88
European Union funding: EUR 2.971.664,17

Project documents

The documents below were published as mentioned in field "Data source" (attached to each document). Keep.eu users are free to use these documents as long as the data source and keep.eu are mentioned.

No outputs available yet.

Partners Data


Lead Partner (EN): Region Sønderjylland-Schleswig (Aabenraa Kommune)
Lead Partner: Region Sønderjylland-Schleswig (Aabenraa Kommune)
Address: Lyren 1, Padborg, Denmark
Website: www.region.dk/de, www.kulturfokus.dk/de, www.pendlerinfo.org, www.kulturakademi.dk/de
Legal status: public

Address: König-Friedrich V.-Allee Schloss vor Husum, Husum, Germany
Legal status: public
Website: www.nordfriesland.de
Address: Rathausplatz 1, Flensburg, Germany
Legal status: public
Website: www.flensburg.de
Address: Flensburger Str. 7, Schleswig, Germany
Legal status: public
Website: www.schleswig-flensburg.de
Address: Auf dem Campus 1, Flensburg, Germany
Legal status: public
Website: www.uni-flensburg.de
Address: Gåskærgade 26-28, Haderslev, Denmark
Legal status: public
Website: www.haderslev.dk
Address: Alsion 2, Sønderborg, Denmark
Legal status: public
Website: https://sonderborgkommune.dk
Address: Wegners Plads 2, Tønder, Denmark
Legal status: public
Website: www.toender.dk
Address: Degnevej 16, Esbjerg, Denmark
Legal status: public
Website: www.ucsyd.dk
Address: Trekroner Forskerpark 4, Roskilde, Denmark
Legal status: public
Website: https://phabsalon.dk/
Address: Frisegade 40, Nykøbing F, Denmark
Legal status: private
Website: www.museumlollandfalster.dk
Address: Jernbanegade 12, Næstved, Denmark
Legal status: public
Website: www.naestved.dk
Address: Aastrupvej 48, Haderslev, Denmark
Legal status: public
Website: www.msj.dk

Partners Location


  Lead Partner     Project Partner