Project - Cross-border development of polymer-natural fiber composites. Taking into account the emissive and sensory aspects

Description


Description (EN): Biocomposites are demanded by a variety of sectors including transport, construction, sport, furniture, and in consumer goods. In this context the COMPOSENS project’s mission is to develop polymer composite materials with low environmental impact. These composites will incorporate renewable resources from the Franco-Belgian border region, meaning hemp and flax fibres as well as wood flour and sawdust. In addition to being renewable, these materials are also lighter than their non-renewable equialents like glass fiber. An innovative way of fibers impregnation with thermoplastics is envisaged. The COMPOSENS project seeks to develop new applications for biocomposites. It will address the demands of industries in the Franco-Belgian border region (specifically SME).
Description: Les composites polymère-bois et polymère-fibres naturelles occupent une place de plus en plus importante dans différents secteurs porteurs de la zone transfrontalière, à savoir les transports, et particulièrement l’automobile, la construction, le sport ou encore le mobilier et les biens de consommation. Dans ce contexte, le projet COMPOSENS a pour objectif le développement de matériaux composites polymère-bois ou fibres végétales performants à faible impact environnemental. Le projet vise l’utilisation de ressources renouvelables de la région franco-belge : bois et fibres naturelles, telles que le chanvre et le lin. Les fibres étudiées seront des fibres courtes ainsi que des fibres continues (rovings, mats, tissés, co mêlés). Ces fibres végétales permettent de produire des biocomposites plus légers que les matériaux composites intégrant des fibres de verre. Le projet COMPOSENS propose une approche originale qui combine un traitement des fibres végétales par des procédés propres et une remédiation sensorielle pour le développement de nouveaux matériaux composites polymère-fibres naturelles répondant au cahier des charges des industriels de la zone transfrontalière. Des voies innovantes sont envisagées : imprégnation des fibres par des thermoplastiques, compound polymère-fibres naturelles destiné à la fabrication additive (impression 3D).
Description: De hout-polymeer-composieten (WPC) en natuurlijke vezel composieten (NFC) blijken een steeds belangrijker plaats in te nemen in verschillende sectoren in de grensstreek, nl. transport en specifiek automobielindustrie, bouw (bekleding van vloeren en gevels), sport, meubels en consumptiegoederen. In die context wil het COMPOSENS-project composietmaterialen ontwikkelen die bestaan uit polymeer-hout of sterke plantaardige vezels met een geringe impact op het milieu. Het project zet in op het gebruik van hernieuwbare bronnen in de Belgisch-Franse regio: hout en natuurlijke vezels zoals hennep en vlas. De onderzochte vezels zijn korte en continue vezels (rovings, matten, geweven en gemengd). Met deze plantaardige vezels kunnen lichtere biocomposieten geproduceerd worden dan de composietmaterialen die glasvezels bevatten. Het COMPOSENS-project staat voor een originele aanpak waarbij de verwerking van de plantaardige vezels via schone procedés gecombineerd wordt met een sensorische remediatie voor de ontwikkeling van nieuwe composietmaterialen uit polymeer-natuurlijke vezels die overeenstemmen met de bestekken van de industriële ondernemers uit de grensstreek. Er wordt gedacht aan vernieuwende methodes: impregnatie van de vezels met thermoplasten, samenstellingen van polymeren-natuurlijke vezels voor de productie van additieven (3D printing).
Expected Results (EN): Number of cross-border collaborations still up and running after the end of the project: 6. The partners will continue their collaboration beyond the Interreg V programme to sustain the COMPOSENS cross-border network. They have already developed cross-border collaborations outside of the programme following their cooperation in the context of the Interreg IV projects. The merger of two complementary cross-border teams should allow the implementation of new cross-border collaborations that remain in effect after the end of the project, in the form of a cross-border doctoral thesis, for example, or research projects involving at least one partner on each side of the border. Companies in the region could also be associated with these projects.
Expected Results: Nombre de collaborations transfrontalières encore effectives après la fin du projet : 6. Les partenaires poursuivront leur collaboration au-delà du programme Interreg V pour pérenniser le réseau transfrontalier COMPOSENS. Ils ont déjà développé des collaborations transfrontalières en dehors du programme suite à leur coopération dans le contexte de projets Interreg IV. La fusion de deux équipes transfrontalières complémentaires devrait permettre la mise en place de nouvelles collaborations transfrontalières encore effectives après la fin du projet, sous forme de thèse de doctorat transfrontalière par exemple ou de projets de recherche impliquant au moins un partenaire de chaque côté de la frontière. Des entreprises de la zone pourraient également être associées à ces projets.
Expected Results: Aantal grensoverschrijdende samenwerkingsverbanden die na afloop van het project nog actief zijn: 6. De projectpartners zullen natuurlijk hun samenwerking ook na afloop van het Interreg V-programma verderzetten om te zorgen voor een duurzaam grensoverschrijdend COMPOSENS-netwerk. De projectpartners hebben reeds grensoverschrijdende samenwerkingen ontwikkeld buiten het Interreg-programma om als gevolg van hun samenwerking tijdens Interreg IV-projecten. De versmelting van twee aanvullende grensoverschrijdende teams zou moeten zorgen voor de opzet van nieuwe grensoverschrijdende samenwerkingen die nog actief zijn na afloop van het project, bijvoorbeeld onder de vorm van een grensoverschrijdend proefschrift of onderzoeksprojecten waarbij minstens één partner langs weerszijden van de grens betrokken is. De bedrijven in de regio zouden ook betrokken kunnen worden bij deze projecten.
Expected Outputs (EN): Number of research establishments participating in cross-border research projects: 6. These are the six research partners of the COMPOSENS project: Certech, INRA UMR FARE, ULiège-GxABT, IMT Lille Douai and Armines. ValBiom, the partner in charge of communications and life cycle aspects, being neither a research centre nor a university, is not taken into account here. Number of companies receiving support: 10. Actions designed to raise awareness and disseminate the results, which will be conducted by the COMPOSENS team, will enable the provision of concrete support to ten companies in the cross-border region. This will translate into networking, targeted advice, or focused support according to the needs of the company in the fields of polymer-wood composites or natural fibres. Number of companies receiving support to introduce new products for the company: 2. Among the companies receiving concrete support, two should benefit from support to introduce new products. In fact, the COMPOSENS partners aim to secure an industrial transfer on both sides of the border.
Expected Outputs: Nombre d’établissements de recherche participant à des projets de recherche transfrontaliers : 6. Il s’agit des six partenaires de recherche du projet COMPOSENS : Certech, INRA UMR FARE, ULiège-GxABT, IMT Lille Douai et Armines. Le partenaire ValBiom en charge de la communication et des aspects cycle de vie, n’étant ni un centre de recherche ni une université, n’est pas comptabilisé ici. Nombre d’entreprises bénéficiant d’un soutien : 10. Les actions de sensibilisation et de dissémination des résultats qui seront menées par l’équipe COMPOSENS permettront d’apporter un soutien concret à dix entreprises de la zone transfrontalière. Cela se traduira par une mise en réseau, un conseil ciblé ou un accompagnement orienté selon les besoins de l’entreprise dans le secteur des composites polymère-bois ou fibres naturelles. Nombre d’entreprises bénéficiant d’un soutien pour introduire des produits nouveaux pour l’entreprise : 2. Parmi les entreprises bénéficiant d’un soutien concret, deux devraient bénéficier d’un soutien pour introduire des produits nouveaux. En effet, les partenaires COMPOSENS ont pour objectif d’aboutir à un transfert industriel de chaque côté de la frontière.
Expected Outputs: Aantal onderzoekinstellingen dat deelneemt aan grensoverschrijdende onderzoeksprojecten: 6 Het gaat om zes onderzoekspartners binnen het grensoverschrijdende project COMPOSENS : Certech, INRA UMR FARE, ULiège-GxABT, CRITT-MDTS, IMT Lille Douai en Armines. ValBiom, de partner die instaat voor de communicatie en de levenscyclus, is geen onderzoeksinstelling, noch een universiteit en wordt hier bijgevolg niet meegeteld. Aantal ondernemingen dat steun ontvangt : 10 De acties rond de bewustmaking en de verspreiding van de resultaten door het team van COMPOSENS zullen zorgen voor een concrete ondersteuning van de tien bedrijven in de Interreg V-zone. Deze concrete ondersteuning vertaalt zich in netwerking, gerichte consulting of specifieke begeleiding in functie van de behoeften van het bedrijf in de sector van de hout-polymeer-composieten of de natuurlijke vezel composieten. Aantal ondernemingen dat steun ontvangt om producten of processen te lanceren die nieuw voor de onderneming zijn: 2 Bij de bedrijven die een beroep kunnen doen op concrete ondersteuning, zouden er twee steun moeten ontvangen om nieuwe producten te lanceren. De partners van COMPOSENS hebben inderdaad als doel om te komen tot een industriële overdracht over de grens heen. De acties rond de bewustmaking en de verspreiding van de resultaten door het team van COMPOSENS zullen zorgen voor een concrete ondersteuning van de tien bedrijven in de Interreg V-zone (twee bedrijven per onderzoekspartner). Deze concrete ondersteuning vertaalt zich in netwerking, gerichte consulting of specifieke begeleiding in functie van de behoeften van het bedrijf in de sector van de hout-polymeer-composieten of de natuurlijke vezel composieten.Aantal ondernemingen dat steun ontvangt om producten of processen te lanceren die nieuw voor de onderneming zijn: 1 (2019) – 2 (2020)

Thematic Information


Thematics: New products and services  
Specific Objective: Increased research and innovation in the cross border region in strategic sectors and sectors with strong complementarity
Thematic Objective: (1) strengthening research, technological development and innovation by:
Investment Priority: (1b) promoting business investment in R&I, developing links and synergies between enterprises, research and development centres and the higher education sector, in particular promoting investment in product and service development, technology transfer, social innovation, eco-innovation, public service applications, demand stimulation, networking, clusters and open innovation through smart specialisation, and supporting technological and applied research, pilot lines, early product validation actions, advanced manufacturing capabilities and first production, in particular in key enabling technologies and diffusion of general purpose technologies


Project Summary


Project name (EN): Cross-border development of polymer-natural fiber composites. Taking into account the emissive and sensory aspects
Project name: Développement transfrontalier de matériaux composite polymère-fibres naturelles. Prise en compte des aspects émissifs et sensoriels
Project name (Other language): Grensoverschrijdende ontwikkeling van composietmaterialen uit polymeren en natuurlijke vezels. Rekening houdend met de emitterende en sensorische aspecten
Project acronym: COMPOSENS

Period: 2014-2020
Date of latest update: 2019-11-27

Web: http://composens.eu/

Project start date: 2016-04-01
Project end date: 2020-03-31
Project status: Ongoing

Total budget/expenditure: EUR 3.225.441,30
European Union funding: EUR 1.612.720,64

Project documents

The documents below were published as mentioned in field "Data source" (attached to each document). Keep.eu users are free to use these documents as long as the data source and keep.eu are mentioned.

No outputs available yet.

Partners Data


Lead Partner (EN): CERTECH (Centre de ressources technologiques en chimie)
Lead Partner: CERTECH (Centre de ressources technologiques en chimie)
Address: Rue Jules Bordet 0 Zone industrielle C, Seneffe, Belgium
Website: www.certech.be
Legal status: private

Address: Chaussée de Namur 146, Gembloux, Belgium
Legal status: private
Website: www.valbiom.be
Address: ZHT du Moulin Leblanc, 3 boulevard Jean Delautre, Charleville-Mézières, France
Legal status: private
Website: www.critt-mdts.com
Address: UMR FARE,2 Esplanade Roland Garros BP 224, Reims, France
Legal status: private
Website: http://www.lille.inra.fr/Le-centre-Les-recherches/Les-unites-du-centre/UMR-FARE
Department: Laboratoire de Biomasse et Technologies Vertes
Address: 2 Passage des Déportés, Gembloux, Belgium
Legal status: private
Website: www.gembloux.ulg.ac.be/chimie-biologique-industrielle
Address: 60 boulevard Saint Michel, Paris, France
Legal status: private
Website: http://www.armines.net
Department: TPCIM
Address: 941 rue Charles Bourseul, Douai, France
Legal status: private
Website: http://imt-lille-douai.fr/

Partners Location


  Lead Partner     Project Partner