Description
Description (PL): Jednym z głównych punktów programu współpracy Interreg V A jest współpraca w dziedzinie edukacji. Celem projektu jest stworzenie i rozwój polsko-niemieckiej współpracy trzech placówek dziennej opieki nad dziećmi, skierowanych na dwujęzyczność w regionie przygranicznym w celu promowania wczesnej wielojęzyczności. Obszar projektu obejmuje wyspę Uznam. Poprzez budowę trzech placówek dziennej opieki nad dziećmi w Heringsdorfie, Świnoujściu i Zinnowitz, powinny polepszyć się warunki ramowe pozwalające na zaspokojenie zapotrzebowania na ponadregionalną ofertę edukacyjną. Dzieciom, uczącym się języka sąsiada, należy przybliżyć kulturę sąsiada i to, co jest obce.Na tle promowania edukacji dwujęzycznej przeprowadzane będą imprezy, takie jak wspólne tygodnie projektowe, dni sportu, warsztaty sztuki, zajęcia językowe i rekreacyjne. Dzięki tym ofertom, wzbudzającym naturalną ciekawość dzieci i ich chęć do nauki, podaruje się dzieciom wiele radości i umożliwi, nawiasem mówiąc, nabycie umiejętności językowych i kulturowych. Nauczanie języka i zdobywanie kompetencji kulturowych odbędzie się na pedagogicznej zasadzie immersji, czyli zanurzenia, za pomocą ofert asystentów językowych zintegrowanych w życie szkolne dzieci. Polskie i niemieckie dzieci będą niniejszym zdolne do doświadczenia i nauczenia się innej kultury, historii i języka. Projekt, wspierając świadomość europejską i kosmopolityczną już we wczesnym dzieciństwie, jest ważnym krokiem w kierunku porozumienia między narodami. Szczególną cechą projektu jest wymiana specjalistów, będących rodzimymi użytkownikami języka: niemieckie wychowawczynie pracują, jako asystentki językowe w placówce dziennej opieki nad dziećmi w Świnoujściu i polscy specjaliści w niemieckich placówkach.
Ponadto, specjaliści, dzięki szkoleniom językowym i metodyczno-dydaktycznym, mają zdobyć kwalifikacje, aby opracować i zrealizować oferty nauczania przekazujące język kraju sąsiedniego w przedszkolu. Do tego mają zostać opracowane metody pozwalające na zdobycie przez dzieci w młodym wieku podstawowych umiejętności do dalszej nauki języków obcych. Uzupełniającą, jako wsparcie ofert nauki języka w zakresie wczesnej nauki języków obcych, mają zostać opracowane odpowiednie materiały dydaktyczne i pomoce metodyczne na poziomie elementarnym.
Read more Description (DE): Ein Schwerpunkt des Kooperationsprogrammes Interreg V A ist die Zusammenarbeit im Bereich Bildung. Ziel des Projektes ist der Auf- und Ausbau einer deutsch-polnischen Kooperation von drei Kindertagesstätten mit bilingualer Ausrichtung im grenznahen Bereich zur Förderung der frühen Mehrsprachigkeit. Der Projektraum umfasst die Insel Usedom. Durch den Neubau von drei Kindertagesstätten in Heringsdorf, Swinemünde und Zinnowitz sollen die Rahmenbedingungen verbessert werden, um den Anforderungen eines überregional nachgefragten Bildungsangebotes gerecht werden zu können. Den Kindern soll durch das Erlernen der Nachbarsprache die Kultur des Nachbarlandes nahe gebracht und Fremdes vertraut werden. Vor dem Hintergrund der Förderung der zweisprachigen Erziehung werden Unternehmungen, wie gemeinsame Projektwochen, Sportfeste und Kunstworkshops, Sprachunterricht und Freizeitangebote durchgeführt. Durch diese Angebote, die die natürliche Neugierde und die Lernbereitschaft wecken, wird den Kindern mit Freude und ganz nebenbei der Erwerb sprachlicher und kultureller Kompetenzen ermöglicht. Die Sprachvermittlung und der Erwerb kultureller Kompetenzen erfolgt dem pädagogischen Prinzip der Immersion entsprechend durch in den schulischen Alltag der Kinder integrierte Angebote der SprachassistentInnen. Hierdurch werden die deutschen und polnischen Kinder befähigt, die jeweils andere Kultur, Geschichte und Sprache zu erleben und zu erlernen. Das Projekt leistet einen wichtigen Schritt in Richtung Völkerverständigung, indem europäisches und weltbürgerliches Bewusstsein bereits im frühen Kindesalter gefördert wird.
Besonderes Merkmal des Projektes ist der Austausch von muttersprachlichen Fachkräften: deutsche ErzieherInnen arbeiten als SprachassistentInnen in der Kindertagesstätte in Swinemünde und polnische Fachkräfte in den deutschen Kindertageseinrichtungen. Darüber hinaus sollen die Fachkräfte durch sprachliche und methodisch-didaktische Fortbildungen befähigt werden, Lernangebote zur Vermittlung der Sprache des Nachbarlandes im Kindergarten zu entwickeln und durchzuführen. Hierbei sollen Methoden erarbeitet werden, um Kindern bereits im frühen Alter Basisqualifikationen für den weiteren Fremdsprachenerwerb zu vermitteln. Ergänzend sollen zur Unterstützung der Sprachvermittlungsangebote für den frühen Fremdsprachenerwerb geeignete didaktische Materialien und methodische Hilfsmittel für den Elementarbereich entwickelt werden.
Read more Description (EN): The Interreg V A cooperation programme focuses on cooperation in the field of education. The aim of the project is to establish and expand a German-Polish cooperation of three day care centres with a bilingual orientation in the border area to promote early multilingualism. The project space includes the island of Usedom. The new construction of three day care centres in Heringsdorf, Swinemünde and Zinnowitz aims to improve the framework conditions in order to meet the requirements of a nationwide demanded educational offer. By learning the neighbouring language, children should be brought closer to the culture of the neighbouring country and familiarise them with strangers. In the context of the promotion of bilingual education, activities such as joint project weeks, sports festivals and art workshops, language lessons and leisure activities are carried out. Through these offerings, which arouse natural curiosity and willingness to learn, children are able to acquire linguistic and cultural competences with joy and at the same time. Language teaching and the acquisition of cultural competences are carried out in accordance with the pedagogical principle of immersion through language assistants integrated into the everyday school life of children. This enables German and Polish children to experience and learn the different culture, history and language. The project takes an important step towards international understanding by promoting European and world-bourgeois awareness at an early age.
A special feature of the project is the exchange of native speakers: German educators work as language assistants at the day care centre in Swinemünde and Polish specialists in the German day care facilities. In addition, through linguistic and methodological-didactic training, specialists will be empowered to develop and carry out learning opportunities to teach the language of the neighbouring country in kindergarten. Methods are to be developed in order to provide basic qualifications for further foreign language learning to children at an early age. In addition, appropriate didactic materials and methodological tools for elementary education will be developed to support language teaching for early foreign language learning.
Read more
Website: http://interreg5a.info/index.php/de/
Expected Results (PL): Odsetek osób korzystających ze wspólnej polsko-niemieckiej oferty edukacyjnej w stosunku do ogólnej liczby uczestników w działaniach edukacyjnych
Expected Results (DE): Anteil der Nutzer gemeinsamer deutsch-polnischer Bildungsangebote an der Gesamtzahl der Teilnehmer von Bildungsangeboten
Expected Outputs (PL): Tylko kombinacja kompetencji językowych oraz podstawowej wiedzy o społeczeństwie umożliwi integrację i partycypację. W celu przetestowania skuteczności koncepcji projekt analizowany jest pod kątem następujących aspektów: Placówki dziennej opieki nad dziećmi partnerów projektu pracują na zasadzie immersji. Wszystkie dzieci, uczęszczające do tych placówek (=400 uczestników), korzystają ze wspólnej polsko-niemieckiej oferty edukacyjnej nauki języka sąsiada. Dzieci na ogół wykazują duże zainteresowanie językiem i uczestniczą dobrowolnie i biorą chętnie w nauce języka kraju sąsiedniego. Po zakończeni projektu 90% dzieci umie zastosować język, 95% dzieci umie prawidłowo mówić kilka słów i zdań. Odsetek nabycia bądź poprawy podstawowej wiedzy o kulturze i społeczeństwie wynosi u dzieci i ich rodziców 70%. 80% rodziców bierze udział w procesie nauki języka swoich dzieci.
Read more Expected Outputs (DE): Nur die Kombination von Sprachkompetenz und gesellschaftlichem Grundlagenwissen befähigt zu Integration und Partizipation. Zur Prüfung der Wirksamkeit des Konzeptes wird das Projekt anhand folgender Indikatoren betrachtet: Die Kindertagesstätten der Projektpartner arbeiten nach dem Prinzip der Immersion. Alle Kinder, die die Kindertageseinrichtungen besuchen(=400 TN), nutzen das gemeinsame deutsch-polnische Bildungsangebot zum Erwerb der Nachbarsprache. Die Kinder zeigen allgemein ein hohes Interesse an der Sprache und beteiligen sich freiwillig und gerne an den Angeboten der Vermittlung der Sprache des Nachbarlandes. Nach Beendigung des Projektes können 90 % der Kinder die Sprache anwenden, 95 % der Kinder können einzelne Wörter und Sätze korrekt sprechen. Der prozentuale Anteil des Erwerb bzw. Verbesserung einer gründlichen Kenntnis von Kultur und Gesellschaft bei Kindern und deren Eltern liegt bei 70 %. 80 % der Eltern werden in den Spracherwerbsprozess der Kinder einbezogen.
Read more
Thematic information
Specific Objective:
Expansion joint education and training provision
Thematic Objective:
(10) investing in education, training and vocational training for skills and lifelong learning by developing education and training infrastructure
Investment Priority:
(10 ETC) ETC specific, for cross-border cooperation: investing in education, training and vocational training for skills and lifelong learning by developing and implementing joint education, vocational training and training schemes