Description
Description (PL): W programie podkreśla się, że dziedzictwo kulturowe na obszarze wsparcia bezwzględnie zasługuje na zachowanie. Wyzwaniem jest nierównomierny rozkład pobytów turystów w regionie. W założeniach programowych zwraca się także uwagę na konieczność działań prowadzących do zwiększenia transgranicznej popularności regionalnych atrakcji poprzez wspólne oferty. Wyzwaniem są także negatywne tendencje demograficzne, zwłaszcza w najrzadziej zaludnionych regionach poza wybrzeżem i w regionach peryferyjnych. Bez wątpliwości teatry są częścią europejskiej tradycji kulturowej . Celem projektu jest zwiększenie atrakcyjności i poprawa dostępu do teatrów po obu stronach Odry na obszarze wsparcia, zarówno dla mieszkańców, jak i dla turystów. Łatwiejszy dostęp do wspólnego transgranicznego dziedzictwa zorganizowany zostanie w oparciu o oferty teatralne bez barier językowych . Goście z sąsiedniego kraju nie znający języka sąsiadów, w tym dzieci i młodzież, liczyć mogą na większą atrakcyjność przedstawień zorientowanych na te właśnie grupy celowe. Dla turystów i mieszkańców regionu powiększy się dostępność transgranicznych ofert teatralnych . Projekt przyczynić się ma do zwiększenia wiedzy o działaniach teatrów uczestniczących w projekcie, tworzących wspólną, transgraniczną ofertę kulturalną. Kolejne elementy składowe projektu to stworzenie zinstytucjonalizowanej sieci współpracy ze wspólnym zarządzaniem, z uzgadnianiem programów teatralnych i pracy personelu oraz organizacją wspólnych produkcji i występów gościnnych. Odpowiednie rozwiązania techniczne, np. elektroniczne tablice prezentujące tłumaczenia dialogów i zagwarantowanie kompatybilnych systemów technicznych, zdecydowanie ułatwią organizację występów gościnnych i koprodukcji. Istotne jest przy tym zaspokojenie oczekiwań publiczności co do nowoczesności inscenizacji w salach teatralnych i teatrach letnich. Wspólny marketing, w tym wspólna marka z logo i corporate design oraz trójjęzyczna strona internetowa zwiększą wartość dodaną efektów wymienionych działań. Zwiększy się liczba widzów z sąsiedniego kraju, a szczególnie liczba polskich widzów teatralnych w regionie przygranicznym. Atrakcyjne i nowoczesne inscenizacje przeciwdziałać będą odpływowi mieszkańców, zwłaszcza młodych ludzi. Rezultatem projektu będzie stworzenie trwałej sieci współpracy oferującej transgraniczne, wielojęzyczne i zsynchronizowane oferty kulturalne pod jedną wspólną marką. Poprzez zwiększenie kulturalnej różnorodności (jakościowo i ilościowo) polepszy się jakość życia mieszkańców regionu, zwłaszcza młodych ludzi. Zwiększenie ponadregionalnej popularności i polepszenie promocji wpłynie pozytywnie na wizerunek regionu/obszaru wsparcia. Kultura i sztuka posiadają istotne znaczenie dla tworzenia symbiozy obu grup narodowych w regionie przygranicznym. Utworzenie zinstytucjonalizowanej sieci współpracy polskich i niemieckich teatrów ze wspólnym zarządzaniem siecią, wspólnymi działaniami marketingowymi, kompatybilnym zapleczem technicznym oraz długoterminowo uzgodnionymi programami teatralnymi (w tym koprodukcje i występy gościnne), stanowić będzie model w skali międzynarodowej. Sieć współpracy umożliwi wykorzystanie zasobów organizacyjnych i personalnych tak, by dostępne narodowe zasoby służące wspieraniu kultury wykorzystane mogły być w sposób bardziej efektywny. Tym samym projekt realizuje zasadę oszczędności wykorzystania środków budżetowych.
Read more Description (DE): Im Programm wird das reichhaltige kulturelle Erbe des Fördergebietes als unbedingt erhaltenswertes Kapital erklärt. Die ungleiche Verteilung touristischer Besuche in der Region gilt als Herausforderung. In den „Ansatzpunkten der Förderung“ gibt es für den grenzübergreifenden Bekanntheitsgrad von Attraktionen und deren Nutzung im Rahmen gemeinsamer Angebote Handlungsbedarf. Aus den unvorteilhaften demographischen Entwicklungen insbesondere in den dünn besiedelten Regionen des Binnenlandes und peripheren Regionen erwachsen Aufgaben. Unbestreitbarer Teil des europäischen Kulturerbes sind die Theater . Die Steigerung der Attraktivität und Zugänglichkeit für Gäste aus beiden nationalen Teilräumen des Fördergebiets und für überregionale Besucher sind erste Projektziele. Die bessere Erlebbarkeit des gemeinsamen grenzübergreifenden Erbes wird durch die sprachübergreifende Teilhabe am Theaterangebot organisiert. Gäste aus dem jeweiligen Nachbarland bzw. Sprecher der jeweils anderen Sprache und besonders Kinder und Jugendliche können mit einer größeren zielgruppengerechten Attraktivität der Aufführungen rechnen. Für Besucher der Region sowie Bewohner des Fördergebietes erfolgt eine Erhöhung der grenzübergreifenden Bekanntheit des Angebots . Eine stärkere Wahrnehmung der Aktivitäten der beteiligten Theater als Teil eines gemeinsamen, grenzübergreifenden Kulturbetriebes ist Projektinhalt. Die Bildung eines institutionalisierten Kooperationsnetzwerkes mit einem dauerhaften gemeinsamen Management, der Abstimmung von Spielplänen und Personaleinsatz und der Realisierung gemeinsamer Produktion und Gastspiele (insbesondere mit aktuellen und regionalen, grenzübergreifenden Bezügen) stehen auf der Agenda. Angemessene technische Lösungen zur Übertitelung von Aufführungen in der jeweiligen Nachbarsprache und die Realisierung kompatibler Spielbedingungen auf dem aktuellen Stand der Technik werden die Durchführung von Gastspielen und Koproduktionen wesentlich erleichtern. Die Erfüllung der Erwartungen des Publikums an moderne Aufführungen in den Theaterhäusern und auf den Freilichtbühnen steht im Vordergrund. Ein gemeinsames Marketing, inkl. einer repräsentativen Dachmarke mit Logo und Corporate Design und dreisprachiger Website werden die wertschöpfenden Effekte der vorgenannten Aktivitäten sichern. Die Besucherzahlen aus dem jeweiligen Nachbarland und insbesondere auch die Anzahl polnischer Besucher im grenznahen Binnenland werden steigen. Der Abwanderung in erster Linie jüngerer Bewohner aus dem Fördergebiet wird mit attraktiven zeitgemäßen Inszenierungen begegnet. Als Ergebnis des Projekts entsteht ein etabliertes, dauerhaftes Kooperationsnetzwerk mit grenzübergreifenden abgestimmten und mehrsprachigen Kulturangeboten unter einer Dachmark e. Mit der qualitativen und quantitativen Steigerung der kulturellen Vielfalt für die gesamte Region erhöht das Projekt die Lebensqualität der Einwohner des Fördergebiets und speziell auch für junge Menschen. Mit der Steigerung der überregionalen Bekanntheit und der Kommunikation des Erlebniswertes erhöht sich die überregionale Strahlkraft des Fördergebietes. Kunst und Kultur kommen ohnehin eine wesentliche Bedeutung für die Symbiose der nationalen Bevölkerungsgruppen im Grenzgebiet zu. Die Schaffung eines institutionalisierten Netzwerkes deutscher und polnischer Theater mit einem gemeinsamen Netzwerkmanagement und Netzwerkmarketing sowie kompatibler Grundtechnik und langfristig aufeinander abgestimmter Spielpläne mit Koproduktionen und Gastauftritten hat international Modellcharakter. Die finanziellen, organisatorischen und personellen Ressourcen werden mit Hilfe des Netzwerkes grenzübergreifend so gebündelt, dass die vorhandenen nationalen Budgets der Kulturförderung fortan effektiver eingesetzt werden. Dem Haushaltsgrundsatz der Sparsamkeit wird damit entsprochen.
Read more Description (EN): The programme declares the rich cultural heritage of the assisted area as an indispensable asset. The unequal distribution of tourist visits to the region is considered a challenge. There is a need for action in the “Starting Points of Promotion” for the cross-border awareness of attractions and their use within the framework of joint offers. Tasks arise from the unfavorable demographic developments, especially in the sparsely populated regions of the inland and peripheral regions. Theatres are undeniable part of European cultural heritage. Increasing the attractiveness and accessibility of guests from both national sub-areas of the assisted area and for national visitors are the first objectives of the project. The better experience of the common cross-border heritage is organised through cross-linguistic participation in theatre activities. Guests from the respective neighbouring country or speakers of the other language and especially children and young people can expect a greater target group-oriented attractiveness of the performances. For visitors to the region and residents of the assisted area, the cross-border awareness of the offer is increased. A greater perception of the activities of the participating theatres as part of a common, cross-border cultural enterprise is the content of the project. The establishment of an institutionalised cooperation network with permanent joint management, the coordination of match plans and staffing and the realisation of joint production and guest performances (especially with current and regional cross-border references) are on the agenda. Appropriate technical solutions for the overtitling of performances in the respective neighbouring language and the realisation of compatible playing conditions in the current state of the art will greatly facilitate the performance of guest performances and co-productions. The focus is on meeting the audience’s expectations for modern performances in the theatre houses and on the open-air stages.Joint marketing, including a representative umbrella brand with logo and corporate design and trilingual website, will ensure the value-added effects of the aforementioned activities. The number of visitors from the respective neighbouring country and in particular the number of Polish visitors in the inland border will increase. The migration primarily of younger residents from the assisted area is met with attractive contemporary stagings. As a result of the project, an established, long-term cooperation network with cross-border coordinated and multilingual cultural offerings under a roofmark e. With the qualitative and quantitative increase in cultural diversity for the entire region, the project increases the quality of life of the inhabitants of the assisted area and especially for young people. With the increase in national awareness and communication of the experience value, the supraregional radiance of the assisted area increases. Art and culture are of major importance for the symbiosis of the national populations in the border area. The creation of an institutionalised network of German and Polish theatres with joint network management and network marketing as well as compatible basic technology and long-term coordinated schedules with co-productions and guest appearances has an international model. The financial, organisational and human resources will be pooled across borders with the help of the network in such a way that the existing national budgets for cultural promotion are now used more effectively. This is in line with the budgetary principle of economy.
Read more
Website: http://interreg5a.info/index.php/de/
Expected Results (PL): Liczba odwiedzających wybrane instytucje dziedzictwa kulturowego i naturalnego
Expected Results (DE): Zahl der Besucher in ausgewählten Kultur und Naturerbestätte
Expected Outputs (PL): Zorientowana na osiągnięcie konkretnych celów i uzgodniona współpraca partnerów projektu umożliwi transgraniczne powiązania ofert kulturalnych i skoncentrowane działania marketingowe. Przyczyni się to do wzrostu popularności ofert teatrów. Nowoczesne inscenizacje i możliwość stosowania w nich efektów odpowiadających współczesnemu stanowi techniki teatralnej podniosą poziom atrakcyjności przedstawień dla wszystkich grup widzów. Także planowane działania zmierzające do wprowadzenia wielojęzyczności w przedstawieniach ułatwią widzom udział w spektaklach. Wzrośnie liczba widzów w teatrach uczestniczących w projekcie. Wzrostu ilości widzów oczekuje się szczególnie, jeśli chodzi o gości teatrów z sąsiedniego kraju oraz o młodych widzów. Efekty uboczne i efekty multiplikacji, które widoczne będą także poza siedzibami teatrów uczestniczących w projekcie będą mieć pozytywny wpływ na wartość wskaźnika rezultatu programu.
Read more Expected Outputs (DE): Durch die zielgerichtete und abgestimmte Kooperation der Partner werden Kulturangebote grenzübergreifend verknüpft und zielgerichtet vermarktet. Dies steigert deren Bekanntheit der Angebote. Durch moderne Aufführungen mit zeitgemäßen Elementen und Effekten wird die Attraktivität der Darbietungen für alle Besuchergruppen gesteigert. Zur verbesserten Erlebbarkeit des Angebots tragen schließlich auch die Vorkehrungen bei, die zugunsten der Mehrsprachigkeit der Aufführungen getroffen werden. Die Besucherzahlen bei den Projektpartnern steigen. Insbesondere werden mehr Besucher aus dem jeweils anderen Land und jüngere Besucher erreicht. Durch Spillover- und Multiplikatoreneffekte werden die Ergebnisse über die Partnereinrichtungen hinaus einen positiven Einfluss auf den Ergebnisindikator haben.
Read more
Thematic information
Specific Objective:
Increase the perceptibility of the common natural and cultural heritage
Thematic Objective:
(06) preserving and protecting the environment and promoting resource efficiency by:
Investment Priority:
(06c) Conserving, protecting, promoting and developing natural and cultural heritage
Partners (3)
Lead Partner:
Uckermärkische Bühnen Schwedt, Eigenbetrieb der Stadt Schwedt/Oder
Address:
Berliner Straße, 16303 Schwedt, Germany
Legal status:
public
Website:
www.theater-schwedt.de
Total budget:
EUR 1 462 122.61
-
Theater Vorpommern GmbH
-
Name:
Theater Vorpommern GmbH
Address:
Olof-Palme-Platz, 18439 Stralsund, Germany
Legal status:
public
Website:
www.theater-vorpommern.de
Total budget:
EUR 1 139 598.00
-
Opera na Zamku w Szczecinie
-
Name:
Opera na Zamku w Szczecinie
Address:
ul. Korsarzy, 70-540 Szczecin, Poland
Legal status:
public
Website:
www.opera.szczecin.pl
Total budget:
EUR 701 806.00