Description
Description (PL): W w/w projekcie pracują niem-pol. ośrodki kulturalne, turystyczne, miasta i gminy położone w atrakcyjnych krajobrazach i wśród kulturalnych osobliwości. Goście oraz mieszkańcy regionu mogą korzystać z różnorodnych ofert turystycznych partnerów. Transgraniczny rozwój jest wielką szansą dla niem-pol. partnerów projektu. Różnorodne oferty jednocześnie umożliwiają wzrost jakości życia w naturalnym środowisku. Partnerzy jako turystyczne atrakcje przyczyniają się do identyfikacji regionu i żyjących w nim ludzi. Wspólne dziedzictwo kulturalne i przyrodnicze jest ważną podstawą zrównoważonego rozwoju obszaru wsparcia. Różnorodne obszary atrakcji jak i ich transgraniczny rozwój są dużą szansą dla partnerów. Celem projektu jest połączenie transgranicznych ofert turystycznych i tym samym ich polepszenie. W ten sposób przybliżone zostanie mieszkańcom i gościom transgranicznego regionu wspólne dziedzictwo kulturalne i przyrodnicze zapierającego dech w piersiach regionu przyrodniczego. Partnerzy projektu stworzą wspólnie atrakcje i przeżycia, dzięki którym wzrośnie jakość życia ludzi w woj. Zachodniopom., Brandenburgii i MV. Dzięki projektowi ustabilizuje się turystyka transgranicznego regionu, będąca gospodarczą ostoją partnerów projektu. Dzięki dużej energii i odwadze jak i środkom finansowym zaplanowane inwestycje doprowadzą do wzrostu atrakcyjności poszczególnych ośrodków. Żeby móc dotrzymać kroku zachodzącym zmianom, musimy wspólnie reagować na te zmiany. Zalicza się do tego zastosowanie elektronicznych mediów jak i ich połączenie. Musimy wykorzystać krajową i regionalną koncepcję marketingową (niem-pol.), portale tematyczne oraz kanały przekazu w celu umożliwienia naszym gościom dostępu do nowych produktów. Możemy zmaksymalizować zasięg dostępu poprzez włączenie wszystkich partnerów w promocję produktów. Poprzez przedstawienie nowych produktów w elektronicznych mediach zachęcimy do odwiedzin danych osrodkow. Gwałtownie rosnące tendencje turystyki krajowej i europejskiej są wyzwaniem dla profesjonalnych organizacji turystycznych i miast, ich budżetu i personelu. By móc przedstawić im odpowiednie oferty oraz sieci połączeń musimy pójść nowymi drogami. Oznacza to, iż rozszerzyć należy myślenie w kategoriach regionalnych, połączyć transgranicznie wiejskie regiony z ich ofertami turystyki wodnej i rowerowej z ofertami kulturowymi miast i gmin. Oferty te muszą zostać w wiekszej mierze dopasowane do sezonu zimowego. Tu kryje się duży potencjał wzrostu liczby odwiedzających wszystkich partnerów. Szukający wycieczek, urlopowicze czy też odwiedzający zainteresowani są przy szukaniu ofert spędzania wolnego czasu długoterminowymi ofertami, niezależnymi od warunków pogodowych. Ważnym jest założenie projektu, iż będą w nim ujęte różne kategorie. Niezależnie od tego czy chodzi o oferty zabytków czy historycznych budowli, o wystawy czy też atrakcje przyrodnicze i zwierzęce w ogrodach zoologicznych, połączenie ofert ośrodków kulturalnych i turystycznych wywoła pozytywny efekt u wszystkich partnerów. Decydującym dla wszystkich partnerów będzie doprowadzenie do wzrostu atrakcyjności partnerskich ośrodków. Uda się to dzięki inwestycjom w oferty partnerów. Połączenie kompetencji partnerów projektu i ich wykorzystanie doprowadzi nasze turystyczne ośrodki do owocnej przyszłości. Dla powodzenia nowego projektu musimy połączyć zmieniające się czasy z odwagą.
Read more Description (DE): Im o.g. Projekt arbeiten de-pl Kultur-und Freizeiteinrichtungen, Städte und Gemeinden in attraktiven Landschaften mit kulturellen Besonderheiten gemeinschaftlich. Gäste und Bewohner der Region können bereits vielfältige touristische Einzelangebote der Partner nutzen. Die grenzüberschreitende Entwicklung bietet großartige Chancen bei den de-pl Partnern im Projekt. Gleichzeitig bieten vielfältige Angebote, die Möglichkeit die Lebensqualität in der natürlichen Umwelt zu erhöhen. Alle Partner tragen als touristisches Erlebnis zur Identifizierung ihrer Region und der dort lebenden Menschen bei. Das gemeinsame Kultur- und Naturerbe ist eine wichtige Grundlage für die nachhaltige Entwicklung des Fördergebiets. Die vielfältigen Erlebnisbereiche sowie deren grenzüberschreitende Entwicklung bieten großartige Chancen bei den Partnern. Ziel des Projektes ist es, die Angebote der grenzübergreifenden Erlebnisse zu bündeln und damit zu verbessern. So wird den Bewohner und den Gästen der grenzübergreifenden Region in einem atemberaubenden Naturraum das gemeinsame Kultur-und Naturerbe näher gebracht. Zusammen schaffen die Projektpartner Attraktionen und Erlebnisse, die die Lebensqualität der Menschen in Westpommern, Brandenburg und MV stetig steigen lassen. Mit dem Projekt wird sich der Tourismus in der grenzüberschreitenden Region weiter stabilisieren und als wirtschaftliches Standbein für die Projektpartner dienen. Mit viel Elan und Mut aber auch finanziellen Mitteln werden die Investitionen in dem Projekt zur Steigerung der Attraktivität der Einrichtungen führen.Um mit den Veränderungen um uns herum mithalten zu können, müssen wir im Projekt gemeinsam auf die Veränderungen reagieren. Dazu gehört die Anwendung der digitalen Medien sowie deren Vernetzung untereinander. Landesmarketing und Regionalmarketing(de-pl), Themenportale und Vertriebskanäle müssen wir nutzen, um unseren Gästen den Zugang zu den neuen Produkten zu ermöglichen. Die Reichweite können wir maximieren, indem alle Partner in die Produktvermarktung einbezogen werden. Anreize für den Besuch der Einrichtungen müssen wir mit der Darstellung der neuen Produkte auf digitalen Märkten schaffen. Herausfordernd für die professionell agierenden Tourismusorganisationen und Städte mit ihren Ressourcen im Budget und dem Personal sind die stark ansteigenden Tendenzen für Inlands -und Europatourismus. Um hier mit passenden Angeboten und Vernetzungen aufwarten zu können, sind neue Wege zu begehen. D.h. das Denken in regionalen Korridoren ist aus zu weiten, ländliche Regionen mit Angeboten für den Rad - oder Wassertourismus sind mit Angeboten aus Kultur der Städte und Gemeinden grenzübergreifend zu verbinden. Diese Angebote müssen zunehmend für die Nebensaison angepasst werden. Hier liegt noch großes Potential zur Steigerung der Besucherzahlen aller Partner. Ausflugssuchende, Urlauber oder Besucher sind im Freizeitverhalten an langfristigen Angeboten interessiert, die wetterunabhängig genutzt werden können. Wichtig wird dabei der Lösungsansatz, dass wir verschiedene Kategorien im Projekt einbeziehen. Ob es sich um Angebote als Denkmäler und historische Bauwerke, um Ausstellungen, Natur- und Tiererlebnisse oder um Zoos und Tierparks handelt, die Bündelung der Angebote der beteiligten Kultur-und Freizeiteinrichtungen, wird einen positiven Effekt bei allen Partnern hervorrufen. Entscheidend für alle Partner wird es sein, die Attraktivität der Einrichtung selbst zu steigern. Das wird nur mit neuen Investitionen in die Angebote der Partner gelingen. Die Kompetenzen der PP zu nutzen und zu bündeln, wird unsere touristischen Einrichtungen in eine erfolgreiche Zukunft führen. Den Wandel unserer Zeit müssen wir mit Mut für das neue Projekt kombinieren.
Read more Description (EN): In the above project, de-pl cultural and leisure facilities, cities and municipalities work together in attractive landscapes with cultural specialities. Guests and residents of the region can already take advantage of a wide range of individual tourist offers from the partners. Cross-border development offers great opportunities for the de-pl partners in the project. At the same time, various offers offer the possibility to increase the quality of life in the natural environment. All partners contribute as a tourist experience to identify their region and the people living there. The common cultural and natural heritage is an important basis for the sustainable development of the assisted area. The diverse areas of experience and their cross-border development offer great opportunities for the partners. The aim of the project is to bundle and improve the offers of cross-border experiences. Thus, the inhabitants and the guests of the cross-border region are brought closer to the common cultural and natural heritage in a breathtaking natural area. Together, the project partners create attractions and experiences that constantly increase the quality of life of the people in West Pomerania, Brandenburg and MV. The project will further stabilise tourism in the cross-border region and serve as an economic pillar for the project partners. With a lot of enthusiasm and courage but also financial resources, the investment in the project will lead to an increase in the attractiveness of the institutions.In order to keep up with the changes around us, we have to react together in the project to the changes. This includes the application of digital media and their networking with each other. We need to use state marketing and regional marketing (de-pl), topic portals and sales channels to give our guests access to the new products. We can maximise reach by involving all partners in product marketing. We need to create incentives for visiting the facilities by presenting the new products in digital markets. Challenging for professional tourism organisations and cities with their budget and staff resources are the sharply rising trends for domestic and European tourism. In order to be able to offer suitable offers and networking, new paths are to be taken. That is, thinking in regional corridors is from too wide, rural regions with offers for cycling — or water tourism can be combined with offers from the culture of cities and municipalities across borders. These offers need to be adapted increasingly for the low season. There is still great potential for increasing the number of visitors of all partners. Excursion seekers, holidaymakers or visitors are interested in leisure behaviour in long-term offers that can be used independently of the weather. In doing so, the solution approach becomes important that we include different categories in the project. Whether it’s offers as monuments and historical buildings, exhibitions, nature and animal experiences, zoos and animal parks, the bundling of the cultural and recreational facilities involved will have a positive effect on all partners. It will be crucial for all partners to increase the attractiveness of the institution itself. This will only be achieved with new investments in the partners’ offers. Using and pooling the competences of PP will lead our tourist facilities to a successful future. We need to combine the transformation of our time with courage for the new project.
Read more
Website: http://interreg5a.info/index.php/de/
Expected Results (PL): Liczba odwiedzających wybrane instytucje dziedzictwa kulturowego i naturalnego
Expected Results (DE): Zahl der Besucher in ausgewählten Kultur und Naturerbestätte
Expected Outputs (PL): Wzrost liczby odwiedzających oraz wydłużenie czasu pobytu w ośrodkach kulturalnych i przyrodniczych projektu, wzrost liczby wspólnie przeprowadzonych działań, pol-niem. oferty turystyczne, kierowanie przepływu odwiedzających, uczulenie mieszkańców i gości regionu na oferty kulturalne i przyrodnicze. Dzięki projektowi rozbudowana zostanie współpraca transgraniczna. Nowymi atrakcjami zachęci się gości do odwiedzenia ośrodków. Powstaną nowe transgraniczne oferty dla mieszkańców i gości regionu Pomeranii. Poprzez wzrost poziomu rozpoznawalności ośrodków partnerskich wzrasta ich siła gospodarcza. Również inne instytucje odnoszą korzyść z nowych rynków docelowych, przez co mogą wzmocnić również swoją gospodarkę, zapewnić miejsca pracy, które doprowadzą do tego, że mieszkańcy regionu Pomeranii docenią region jako coś szczególnego przyrodniczo i kulturalnie oraz będą się z nim identyfikować.
Read more Expected Outputs (DE): Steigerung der Besucherzahlen und Erhöhung der Verweildauer in den Natur-und Kultureinrichtungen des Projektes, Erhöhung der Anzahl gemeinsam durchgeführter Aktionen; touristischer d-pl. Angebote , Lenkung von Besucherströmen, Sensibilisierung der Bewohner und Gäste für die Region mit ihren Natur-und Kulturangeboten. Durch das Projekt wird die grenzüberschr. Zusammenarbeit im Bereich Tourismus ausgebaut. Mit den neuen Erlebnisbereichen werden Besucher zu den Ausflugszielen gelenkt. Es entstehen grenzübergreifende Angebote für die Bewohner und Gäste in der POMERANIA Region. Durch Steigerung des Bekanntheitsgrades der Partnereinrichtungen steigt die Wirtschaftskraft der Partner. Andere Einrichtungen haben ebenfalls einen Nutzen von den neuen Zielmärkten, können somit auch ihre Wirtschaftskraft stärken, sichern Arbeitsplätze, die wiederum dazu beitragen, dass Bewohner die POMERANIA Region als Natur-und Kulturerlebnis und Besonderheit wertschätzen und sich mit ihrer Region identifizieren.
Read more
Thematic information
Specific Objective:
Increase the perceptibility of the common natural and cultural heritage
Thematic Objective:
(06) preserving and protecting the environment and promoting resource efficiency by:
Investment Priority:
(06c) Conserving, protecting, promoting and developing natural and cultural heritage