Description
Description (EN): According to the ethnomusicologists, the joint folk music heritage of the Mura and Rába river’s area, folk music and folk dance are not strict traditions, but permanent processes.
Nowadays, only a small part of the region’s collected music can be found and researched digitally, the bigger part – especially the previously collected ones – can be found in smaller collections or analog media, and they mostly are incomplete.
In this project, we work on the authentic folk music of the program area. We make the tunes and the musical sheets digitally available, researchable and usable. Our goal is to explore the region’s centuries-old joint music roots and spread the joint folk music widely, that could help diminish the borders.
In this project, the existing analog-based sound recordings (3000) and music sheets (4500) will be digitalized and researchable. We will work on a joint research protocoll, which will lead both countries to research folk music with the same method. For futher research of today’s folk music, we will collect folk music in 10 Slovenian and 10 Hungarian communities.
The joint collections would be spread and taught on joint folk music conferences, presentations and workshops. The „Cultural Centres of Folk Music” in Beltinci and Lenti will let those who are interested – especially the young people – to get to know today’s folk music on events, presentations and workshops.
The publicity of the project would be held by a bilingual website, publication and 2 films, and we will establish an opened cultural cooperation across the borders for the project partners, the participating music shools, ethnomusicologists, folk music performers and all others interested in folk culture.
Read more Description (HU): A Muramenti térség közös népzenei örökségét, a népzenét és a néptáncot a népzenekutatók nem merev hagyományként, hanem állandó folyamatként értelmezik.
Ma a határtérségben gyűjtött hanganyagoknak csak kis elérhető el és kutatható digitálisan, a nagyobbik része – különösen a régebben gyűjtött anyagok – kisebb gyűjteményekben, analóg adathordozókon, hiányosan található meg.
A projektben a programterület autentikus népzenei anyagát közösen dolgozzuk fel és lehetővé tesszük a dallamok és kották digitális elérhetőségét, kutathatóságát és felhasználását.
Az a célunk, hogy feltárjuk a határterület több évszázados közös zenei gyökereit és a közös népzenekincs széles körű elterjesztésével hozzájáruljunk a határok eltüntetéséhez.
A projektben, az analóg módon rögzített 3000 db hangzó anyagot és a papíralapon meglévő 4500 db kottát digitálisan feldolgozzuk kutathatóvá tesszük.
Közös kutatási protokollt dolgozunk ki, ami mindkét országban azonos módszerekkel teszi lehetővé a népzenei anyag kutatását. Az élő népzene további kutatására 10 szlovén és 10 magyar településen friss népzenei adat- és anyaggyűjtést végzünk.
A közös gyűjtemény elterjesztését, a „visszatanítását” közös népzenei konferencia, bemutatók és workshopok keretében végezzük.
A Beltinciben és Lentiben kialakított „Népzenei Találkozási Pontok” lehetővé teszik az érdeklődők – különösen a fiatalok számára – az élő népzenével való találkozást rendezvényeken, bemutatókon, szakkörökön.
A projekt nyilvánosságát kétnyelvű honlap, kiadvány és 2 film segítségével biztosítjuk, a fenntarthatóság érdekében, nyitott, határon átnyúló, kulturális együttműködést alakítunk ki a projektpartnerek, az együttműködő zenei iskolák, a népzenekutatók, a népzenei együttesek és dalkörök, zenészek és a népi kultúra iránt érdeklődők számára.
Read more Description (SL): Skupni problem programskega območja je, da se je kulturna dediščina v obeh državah doslej obdelovala ločeno, na različne načine in kakovosti ter brez večjega poudarka na njunem prepletanju in sobivanju. Med kulturnimi vrednotami je najbolj prepoznana dediščina ljudske glasbe. V okviru projekta bomo skupaj obdelali unikatno gradivo ljudske glasbe programskega območja ter z digitalizacijo omogočili dostop do zvočnih in notnih zapisov oziroma njihovo raziskovanje in ponovno uporabo
Splošni cilj projekta je raziskati in v čim širšem krogu razširiti znanje o stoletnih prepletanjih glasbenih praks tega območja ter tudi s tem prispevati k polni prehodnosti meja ter vzpostavitvi sodelovanj, ki bodo pozitivno vplivala na razvoj programskega območja
Outputi - digitalna obdelava 3000[enot obstoječih zvočnih posnetkov in 4500 notnih zapisov - 10 skupnih terenskih raziskovanj ljudske glasbe na obeh straneh meje - priprava 1 skupnega protokola o raziskovanju ljudskoglasbene dediščine - Diseminacija skupne zbirke: 1 konferenca 2 predstavitvi 6 delavnice 1 dvojezična spletna stran 2500 kosov publikacije 2 filma - vzpostavitev 2 stičišč ljudske glasbe.
Projektni rezultati pomenijo prednosti za projektne partnerje, za sodelujoče glasbene šole, raziskovalce ljudske glasbe, ljudske inštrumentaliste in pevce, poustvarjalce ljudske glasbe in vse, ki se zanimajo za ljudsko kulturo. Metoda sodelovanja, ki jo predvidevamo v projektu temelji na načelu skupnega raziskovanja in skupne uporabe. Ker prebivalci tega območja delujejo v čezmejnih skupnostih multietničnega prostora, se bo zbiranje ljudskega glasbenega zaklada izvajalo čezmejno oziroma celovito
Inovacija v projektu je skupni protokol o raziskovanju ljudsko glasbe in digitalizaciji zvočnega gradiva ljudske glasbe v slovenskem in madžarskem jeziku, ki bo omogočal delovanje v obeh državah. Doprinos projekta je tudi ustrezna zaščita unikatnega arhivskega gradivahkrati pa njegova večja dostopnost.
Read more
Website: http://www.si-hu.eu/en2/
Expected Results (HU): Intézményi együttműködések szintje a programtérségben
Expected Results (SL): Raven čezmejnega sodelovanja na ravni institucionalnega sodelovanja v programskem območju
Expected Outputs (HU): A projekt eredményei:
1. Határon átnyúló, kétnyelvű kutatási protokoll kialakítása, a közös népzenei örökség digitális gyűjteményére alapozva.
Az együttműködés az 1970-es évek óta jelen van a területen.
Szlovénia magyar nemzetiségű területein id. Horváth Károly gyűjtötte a népzenét, Magyarország szlovén nemzetiségi területein pedig a Zenetudományi Intézet végeztetett gyűjtéseket.
A magnetofon kazettákon és kézzel írt kottákon tárolt népzenei gyűjtemény kutatási feltételei alacsony szinten voltak biztosítottak.
Az együttműködés során, a részben rendelkezésre álló, nem rendszerezett, többségében analóg módon rögzített népzenei anyagból, projekt eredményeként egy közös, digitálisan feldolgozott, kutatható népzenei gyűjteményt hozunk létre.
A projektben létrehozott közös kutatási protokoll meghatározza a kutatás szakmai és technikai feltételeit. Biztosítja a gyűjteményben elhelyezett hangzó és írott anyag katalógus szerinti rendezettségét, a közvetlen cím szerinti keresés lehetőségét.
A kutatható anyaghoz történő hozzáférés lehetősége biztosított lesz a projektpartnereknél Szlovéniában és Magyarországon is.
2. Az együttműködés kiterjesztése a projektpartnereken kívül bevonható kulturális szervezetekre és civilekre.
A projekt által létrehozott kutatási protokollal ellátott digitális gyűjtemény népszerűsítése, elterjesztése és visszatanításának megszervezése a projektbe bevont kulturális és egyéb szervezetek (1 db zeneiskola, 1 db művészeti alapítvány, 2 db népzenei együttes, 1 db Klebelsberg Intézményfenntartó Központ), valamint a 4 projektpartner közreműködésével történik.
A kiterjesztett együttműködéssel közvetlenül 100, közvetett módon 500 ember együttműködését teremtjük meg. Beltinciben és Lentiben létrehozunk 2 népzenei találkozási pontot, ahol bárki megismerkedhet a közös népzenei örökségünkkel.
Read more Expected Outputs (SL): Projektni rezultati:
1. Priprava čezmejnega, dvojezičnega raziskovalnega protokola na osnovi skupne digitalne zbirke dediščine ljudske glasbe.
Sodelovanje na območju poteka od sedemdesetih let 20. stoletja.
Na narodnostno mešanem območju Slovenije, kjer živi madžarska skupnost, je ljudsko glasbo zbiral Károly Horváth starejši, v Porabju na Madžarskem pa je zbiranje izvajal Glasbenonarodopisni inštitut ZRC SAZU.
Pogoji za raziskovanje gradiva ljudske glasbe, shranjenega na magnetofonskih trakovih in avdio kasetah ter rokopisnih notnih zapisov so bili zagotovljeni na zelo nizki ravni.
V okviru sodelovanja bo iz gradiva, večinoma posnetega na analogni način, ki je zato danes težko dostopno, in tudi ni sistematizirano, kot projektni rezultat vzpostavili skupno, digitalizirano zbirko ljudske glasbe z možnostjo raziskovanja.
Skupni raziskovalni protokol, ki bo pripravljen v okviru projekta, bo določil strokovne in tehnične pogoje raziskovanja. Obenem bo omogočil kataloško razvrstitev zvočnega, inrokopisnega gradiva ter iskanje po naslovih.
Dostop za raziskovanje bo zagotovljen pri projektnih partnerjih v Sloveniji in na Madžarskem.
2. Razširitev sodelovanja ob projektnih partnerjih na zainteresirane kulturne organizacije in pripadnike civilne družbe.
Organizacija promocije, diseminacije in poustvarjanje iz digitalne zbirke, opremljene z raziskovalnim protokolom, se bo izvajala ob sodelovanju s kulturnimi in drugimi organizacijami, ki jih bomo vključili v izvajanje projekta (1 glasbena šola, 1 umetniška fundacija, 2 skupini, ki izvajajo ljudsko glasbo, 1 centrr Klebelsberg za upravljanje ustanov) ter 4 projektnih partnerjev.
V razširjeno sodelovanje bomo neposredno vključili 100, posredno pa 500 oseb. V Beltincih in v Lentiju bomo vzpostavili 2 kulturni stičišči za ljudsko glasbo, kjer lahko kdorkoli spoznava dediščino ljudske glasbe programskega območja.
Read more
Thematic information
Specific Objective:
To increase the capacity for cooperation in order to reach a higher level of maturity in cross-border relations
Thematic Objective:
(11) enhancing institutional capacity of public authorities and stakeholders and efficient public administration through actions to strengthen the institutional capacity and the efficiency of public administrations and public services related to the implementation of the ERDF, and in support of actions under the ESF to strengthen the institutional capacity and the efficiency of public administration.
Read more
Investment Priority:
(11 ETC) ETC specific, for cross-border cooperation: enhancing institutional capacity of public authorities and stakeholders and efficient public administration by promoting legal and administrative cooperation and cooperation between citizens and institutions