Description (FR): Le dossier vise a promouvoir, en coopération transfrontaliere, l’amélioration de la qualité et des conditions de vie des personnes handicapées et de leur famille. La thématique « Intégration socioculturelle » du dossier prétend définir et mettre en oeuvre de nouvelles alternatives transfrontalieres pour élargir et améliorer l’offre sociale et culturelle des personnes handicapées et de leur famille. Objectifs : - Connaitre la situation réelle en matiere d'intégration socioculturelle des personnes handicapées et de leur famille des deux cotés de la frontiere. - Améliorer les propositions d’activités socioculturelles pour les personnes handicapées et leur famille. - Adapter les infrastructures pour pouvoir mettre en oeuvre ces activités dans 4 centres, trois en Huesca et un en Haute Garonne. - Doter ces 4 centres d’un équipement adéquat pour la réalisation d'activités adaptées. - Définir un programme d’activités adaptées dans les 4 centres (séjour-vacance, séjour en famille, activités formatives, socioculturelles, récréatives et activités sportives thérapeutiques) . - Mettre en oeuvre un programme d’activités dans les 4 centres comme expérience-pilote. - Evaluer et diffuser les résultats de l’expérience
Read more Achievements (FR): Theme 1 : intégration socioculturelle :
Action 1 : Etude transfrontaliere de l’offre et de la demande de loisirs de vacances :
L’analyse de l’offre et de la demande en termes de services de loisirs de vacances a été réalisée. Les moyens nécessaires a l’amélioration de l’offre transfrontaliere ont été mis en évidence.
Action 2 : Planification d’actions culturelles. Plan de formation spécifique du personnel :
Un plan de formation adapté aux besoins des professionnels des organisations partenaires a été réalisé.
Action 3 : Préparation et formation du personnel d’accompagnement :
Un cours "Handicap-Loisir et Temps Libre" de 50 heures a été mis en place.
Un cours de formation spécifique pour les professionnels du domaine du handicap francais et espagnols a été mis en oeuvre fin novembre 2004 a Salies du Salat.
Un cours de formation d’hypothérapie destiné aux professionnels du handicap francais et espagnols a été organisé entre le 14 et le 16 décembre 2004 a Salies du Salat.
Action 4 : Réalisation de travaux d’adaptation des infrastructures et acquisition d’équipements :
4 centres de loisirs spécialisés (le centre Atelier Protégé de Goaux en France et les centres espagnols de Granja-escuela comarcal "La Sabina", de Jaca-Martillue et l’auberge -centre d’activités de montagne de Campo) ont été adaptés aux besoins des personnes handicapées.
6 centres du réseau CADIS ont acquis l’équipement adéquat pour la réalisation d’activités de loisirs et de sport thérapeutiques.
Action 5 : Mise en place d’une expérience pilote d’activités de loisirs :
Une rencontre de loisirs (activités Don Quijote de la Mancha) a été organisée les 19, 20 et 21 septembre 2003 en France
La rencontre transfrontaliere de l’intégration a eu lieu le 15 novembre 2003 et la course de l’intégration le 16 novembre
2003.
Une rencontre transfrontaliere a été organisée a Gouaux de Larboust les 27 et 28 mars 2004
Enfin, la rencontre transfrontaliere de Pirandho s’est déroulée les 10, 11 et 12 septembre
2004.
Theme 2 : Insertion dans le monde du travail et Nouveaux Gisements d’Emploi
Action 1 : Détection et identification de postes de travail susceptibles d’etre occupés par des handicapés :
Un travail de recherche documentaire a été mené a propos des nouveaux gisements d’emploi sur les territoires de la province de Huesca et du département de la Haute-Garonne et des possibilités pour le secteur du handicap.
Une étude transfrontaliere sur les nouveaux gisements d’emploi et le handicap a été réalisée : celle-ci inclut la définition des nouveaux gisements d’emplois, la législation, des illustrations de bonnes pratiques, l’analyse des nouveaux gisements d’emploi sur le territoire transpyrénéen et l’identification de postes de travail potentiels.
Un deuxieme document transpyrénéen a été élaboré a propos des postes de travail qui peuvent potentiellement etre occupés par des handicapés.
Action 2 : Définition des postes de travail, identification et réalisation des besoins d’adaptation des postes détéctés :
Le document transpyrénéen a mis en évidence un certain nombre de postes de travail dans la province de Huesca et le département de Haute-Garonne pouvant etre occupés par des handicapés :
services a domicile (assistant a domicile, livreur de courses a domicile, cuisinier, opérateur de téléassistance)
NTIC (Huesca) (employé au classement informatique de fonds bibliographiques, réceptionniste et diffuseur d’information comarcale a travers les NTIC)
Services de loisirs (animateur socio-culturel, guide touristique, moniteur de loisirs, réceptionniste dans les établissements hotelliers et de camping, aide cuisinier, préparateur de dossiers de voyage, agent de manutention, agent d’entretien et d’hygiene de locaux, chauffeur)
Valorisation du patrimoine culturel/Développement culturel local (ouvrier en maroquinerie, restaurateur de meubles, ouvriers dans la fabrication des fromages et produits lactés, ouvrier dans les carrieres, relieur artisanal, artisan du bois, en vannerie et en gastronomie traditionnelle).
Services environnementaux (Haute-Garonne) (agent de tri, agent de collecte des déchets, agent d’entretien des espaces verts, agent d’entretien et d’assainissement, agent des services de nettoyage des cours d’eau, chargé de logistique, conducteur de machine, controleur et manipulateur de zones naturelles).
Des adaptations ont été mises en place afin que ces postes de travail puissent etre occupés par des handicapés :
Dans le domaine de l’artisanat, des aides techniques et du matériel ont été acquis pour adapter le travail aux possibilités physiques (postures et mouvements) des personnes souffrant de paralysie cérébrale
Le centre de classement informatique de fonds bibliographiques a été adapté grace a la mise en place de deux rampes et de toilettes adaptées aux personnes souffrant de sclérose en plaques.
Theme 3 : Education et formation.
Action 1 : définition d’un plan transfrontalier de formation, éducation et besoins en équipements :
Une étude transfrontaliere sur la réalité des programmes de formation existants a été réalisée
les domaines de compétence institutionnelle ont été identifiés
Le matériel informatique multimedia nécessaire a été acquis.
Action 2 : Elaboration et adaptation de matériels pédagogiques adaptés :
Une analyse du matériel pédagogique adapté existant a été réalisée et des propositions ont été effectuées.
Des matériels pédagogiques bilingues ont été élaborés dans le domaine de l’autonomie
Action 3 : Organisation et gestion d’un plan de formation et d’éducation :
Les contenus des actions du plan transfrontalier de formation et d’éducation pour les handicapés, leurs familles et les professionnels du secteur ont été élaborés
Le plan de formation et d’éducation a été mis en place
Des journées de travail transfrontalieres ont été organisées sur le theme de l’éducation pour l’autonomie dans le domaine du handicap.
Action 4 : Actions d’éducation et de formation :
Des journées transfrontalieres a destination des handicapés, de leurs familles et des professionnels du handicap ont été organisées :
les journées santé et prévention "vieillissement et handicap" ont eu lieu a Huesca les 30 et 31 octobre 2003
les journées sexualité et handicap se sont déroulées a Toulouse les 15 et 16 décembre 2003 (pour les familles et professionnels)
les journées habiletés sociales : identité et communication ont eu lieu a Toulouse les 15 et 16 décembre 2003 (pour les handicapés).
Des cours transfrontaliers ont été mis en place pour les handicapés :
des cours d’initiation a l’informatique
des cours consacrés aux habiletés sociales (4 modules : éducation a la santé, participation sociale, orientation du travail et économie domestique)
des cours d’initiation a la pratique de la photo et video.
Theme 4 : viellissement et handicap :
Action 1 : analyse d’une action pilote :
Un travail de recherche sur le vieillissement et handicap a été mené et une analyse des expériences en la matiere des deux partenaires a été réalisée.
Action 2 : Création d’un observatoire pour l’adaptation du temps et des postes de travail au milieu protégé :
Une visite a été organisée au centre FAS Le Bosquet afin d’analyser l’expérience d’adaptation du temps (réduction du temps de travail) et des postes de travail aux handicapés mise en pratique.
Un rapport a été rédigé sur l’expérience pilote mise en oeuvre a l’APAJH’31 sur la retraite partielle et l’adaptation des temps de travail.
Un travail de recherche a été mené afin d’élaborer un manuel des bonnes pratiques bilingue
Un questionnaire a été élaboré pour analyser le profil des personnes handicapées vieillissantes.
Action 3 : Adapation des structures :
Le matériel de 9 centres a été adapté afin d’améliorer les conditions de travail des handicapés vieillissants.
Action 4 : Stratégie transfrontaliere d’adhésion institutionnelle :
Une journée sur le handicap et le vieillissement a été organisé a Toulouse en septembre
2004.
Une visite a été effectuée a Huesca a l’automne
2004.
Theme 5 : Alternatives d’accueil et protection juridique :
Action 1 : élaboration d’un diagnostic :
Une étude transfrontaliere sur la réalité des alternatives d’accueil et de protection juridique existants a été menée
Un document rassemblant les besoins d’accueil et de protection juridique a été élaboré.
Action 2 : étude et formulation d’hypothese :
L’hypothese de travail débattue a été le modele d’accueil de structure familiale : famille naturelle, famille d’accueil, famille "gouvernante"
Une analyse des systeme de protection juridique dans les deux pays a été effectuée.
Action 3 : Etude transfrontaliere du fonctionnement des alternatives d’accueil et d’assistance existantes :
Une analyse transfrontaliere des différentes structures d’accueil (étude du fonctionnement administratif, juridique et financier) a été menée
Un travail de recherche a été effectué pour analyser les différentes formes d’accompagnement des personnes en difficultés.
Action 4 : Etude des systemes de protection juridique et échanges d’expériences :
Un séminaire sur la protection juridique a été organisé le 2 décembre 2004 a Huesca (participation de 61 personnes).
Une étude comparée sur la protection juridique en Espagne et en France (dispositifs, différences et similitudes analysées) a été réalisée.
Action 5 : étude et formulation de l’hypothese.
L’hypothese a été définie au niveau transfrontalier. Les besoins et demandes de chacun des deux pays ont été étudiés et analysés.
Read more