Description
Description (IT): Il progetto mira a conservare e valorizzare il territorio transfrontaliero caratterizzato dallo storico cammino di fede della Romea Strata, sviluppando una strategia di promozione del patrimonio storico, religioso e culturale comune Italo-Austriaco, attraverso il coinvolgimento delle Comunità locali e la valorizzazione delle eccellenze naturalistiche, artigianali ed enogastronomiche. I partner di progetto: Comune di Schio, Provincia di Udine, Ufficio Pellegrinaggi – Diocesi di Vicenza e Bildungshaus Osttirol svilupperanno una congiunta attività di marketing turistico transfrontaliero basata
sulle tecnologie ICT user friendly e in grado di creare opportunità occupazionali, aumentando le competenze degli operatori del territorio e incrementando i flussi turistici nell’area. I partner fortemente motivati, svilupperanno congiuntamente tutte le attività di progetto, ottenendo così risultati sostenibili nel tempo e replicabili.
Il network di progetto sarà potenziato oltre la fine del progetto con l’aggiunta di nuovi partner, anche il sito della Romea Strata e i social network continueranno ad essere alimentati con news ed eventi per dare visibilità alle iniziative. Inoltre anche gli
investimenti in segnaletica garantiranno la visibilità del percorso in modo duraturo. I benefici dell’incremento dei flussi turistici e della rinnovata identità culturale transfrontaliera saranno maggiormente evidenti nel lungo periodo.
Read more Description (DE): Ziel des Projekts ist die Bewahrung und Inwertsetzung des grenzüberschreitenden durch den historischen Glaubensweg Romea Strata charakterisierten Territoriums, mit Hilfe der Entwicklung einer Strategie zur Förderung des Italien und Österreich gemeinsamen historischen, religiösen und kulturellen Erbes durch die Einbeziehung der örtlichen Gemeinschaften und die Aufwertung der Besonderheiten von Natur, Handwerk und Önogastronomie. Die Projektpartner Gemeinde Schio, Provinz Udine, Ufficio Pellegrinaggi – Diocesi di Vicenza und Bildungshaus Osttirol entwickeln eine gemeinsame, grenzübergreifende Tourismus-Marketingaktivität, die auf benutzerfreundlichen IK-Technologien basiert und durch Steigerung der Kompetenzen der Akteure und der Touristenströme in den Territorien neue Beschäftigungsmöglichkeiten schaffen kann. Die hochmotivierten Partner entwickeln alle Projektaktivitäten gemeinsam, um dauerhaft nachhaltige und wiederholbare Ergebnisse zu erzielen.
Nach Ablauf des Projekts wird das Projektnetzwerk durch Dazukommen von neuen Partnern verstärkt, auch die Internetseite der Romea Strata und die Social Networks werden weiterhin mit News und Veranstaltungen aktualisiert, um den Initiativen Sichtbarkeit zu geben. Weiters werden auch die Investitionen in die Ausschilderung die Sichtbarkeit des Wegs auf Dauer garantieren. Der Zugewinn durch das Anwachsen der Touristenströme und durch die Erneuerung der grenzübergreifenden Kulturidentität werden sich auf lange Sicht deutlicher zeigen.
Read more Description (EN): The project aims at valorise and protect the cross border territories, focussing on the historic religious itinerary called Romea Strata. Indeed a promotion strategy of the historic, religious, cultural and common heritage in Italy and Austria will be developed. Local communities will be involved through the endorsement of excellences related to handicrafts, nature, wine&food. The project partners: Schio Municipality, Udine Province, Pilgrimage Office-Vicenza diocese and Bildungshaus Osttirol will implement together a tourist cross border marketing based on user friendly ICT tools. For this reason, the competencies of the operators of the territories will increase, thus letting to an employment growth and an increase of tourist flows in the involved areas.
Partners, who are strongly motivated, will jointly develop all project activities, thus obtaining sustainable and replicable results even beyond the project end. Indeed, the project network will be strengthened by extending it to new partners, while the web site and social network pages will be updated with news and events to promote the itinerary continuosly. Eventually, the investment on the signals will guarantee the longlasting visibility of the project itinerary, whereas the benefits of the tourist flow increase and the improved cultural transnational identity will be clearer after a while.
Read more
Website: http://www.interreg.net/
Expected Results (IT): Nell'area di programma interessata dal progetto, l'uso di strategie comuni di valorizzazione delle risorse culturali e naturali per la promozione turistica, risulta scarsamente diffusa. Perciò vi è la necessità di condividere dei modelli in grado di favorire lo sviluppo locale transfrontaliero, allontanando una possibile diminuzione dell'attrattività del territorio interessato. La partecipazione di soggetti operanti in ambiti diversi, alla valorizzazione degli elementi culturali e naturali comuni, significa rafforzare la cooperazione transfrontaliera. Lavorare assieme a obiettivi condivisi, unitamente alla realizzazione di convegni transfrontalieri con la partecipazione di autorità ecclesiastiche, significa contribuire al superamento delle reciproche diffidenze. Superare le difficoltà relazionali, insite anche nelle lingue diverse, consentirà di rafforzare il senso di appartenenza comune allo stesso itinerario transfrontaliero di fede e cultura. Il risultato sarà ampliare l'offerta turistica. L'identificazione
dell’itinerario tematico religioso-storico-culturale è in grado di raccordare gli elementi comuni caratterizzanti le realtà locali e costituisce un formidabile strumento per l'aumento dei flussi turistici nei luoghi rurali attraversati. La proposta progettuale “Romea Strata” contribuisce alla promozione di un turismo sostenibile, “slow”, rispettoso dell'ambiente, attento alla valorizzazione storico-culturale dei luoghi attraversati, promozione delle pari opportunità, salvaguardia ambientale. Tra le attività previste, particolare rilevanza acquisiscono le azioni pilota di valorizzazione dei siti, unitamente all'uso delle nuove tecnologie, ormai di uso comune, di cui i turisti fanno sempre più uso per creare i propri percorsi turistici. L'impegno a promuovere l'itinerario del cammino della “Romea Strata” contribuirà, sicuramente, all’aumento dei flussi turistici, non solo europei, con conseguenti ricadute sull'incremento delle opportunità di lavoro.
Read more Expected Results (DE): Im Gebiet des Programms, in dem das Projekt realisiert wird, ist die Nutzung gemeinsame Strategien zur Aufwertung der Kultur- und Naturressourcen für die Förderung des Tourismus kaum verbreitet. Daher besteht Bedarf, Modelle zur Förderung der lokalen grenzübergreifenden Entwicklung miteinander auszutauschen, um einen Attraktivitätsverlust für das betroffene Gebiet zu verhindern. Die Mitwirkung der Akteure der verschiedenen Bereiche an der Inwertsetzung der gemeinsamen kulturellen und natürlichen Elemente stärkt die grenzübergreifende Zusammenarbeit.
Die gemeinsame Arbeit an einvernehmlichen Zielen und die Organisation von grenzüberschreitenden Tagungen unter Mitwirkung von kirchlichen Akteuren, tragen zur Überwindung von Differenzen bei. Die Überbrückung von u.a. durch unterschiedliche Sprachen verursachte Beziehungsschwierigkeiten ermöglicht ein gemeinsames Zugehörigkeitsgefühl zum gleichen, grenzüberschreitenden Glaubens- und Kultur-Weg. Das Ergebnis ist die Erweiterung des Tourismus-Angebots. Die Erarbeitung des religiös-geschichtlichen-kulturellen Themenwegs kann die gemeinsamen, die lokalen Realitäten charakterisierenden Elemente verknüpfen und ist eine ausgezeichnete Methode für die Steigerung der Tourismusströme in den durchquerten ländlichen Gebieten. Der Projektvorschlag „Romea Strata“ trägt zur Förderung eines nachhaltigen, umweltfreundlichen Slow-Tourismus bei, hat Wertschätzung für die historisch-kulturellen Werte der durchquerten Orte und fördert die
Gleichstellung. Besondere Relevanz unter den geplanten Aktivitäten haben die Pilot-Aktionen der Inwertsetzung der Standorte, zusammen mit der Nutzung neuer Technologien, welche von Touristen für die Erstellung ihrer Reiserouten genutzt werden. Die Förderung des Pilgerwegs der „Romea Strata“ hilft sicher, den Tourismusstrom auch nichteuropäischer Besucher zu steigern mit entsprechenden Konsequenzen für das Beschäftigungswachstum.
Read more Expected Outputs (IT): OI4 - Numero di siti di interesse naturale e culturale valorizzati;
Numero 45,00;
Saranno valorizzate le aree di 14 Comuni della Provincia di Vicenza, 40 della Provincia di Udine fino al confine italiano e 33 Comuni nell’area dell’ Osttirol austriaco.
OI5 - Numero di nuovi prodotti per la valorizzazione dell’attrattività del patrimonio naturale e culturale;
Numero 1,00;
Il progetto permette di valorizzare congiuntamente in Italia e in Austria l’itinerario turistico religioso della Romea Strata. Si tratta di un nuovo attrattore turistico dei territori transfrontalieri.
CO04 - Numero di imprese che ricevono un sostegno non finanziario;
Numero 200,00;
Stimiamo che almeno 200 imprese turistiche, agroalimentari, culturali, di servizi e ricettive ubicate nell’area di progetto beneficieranno dell’incremento delgli arrivi di turisti e pellegrini, fornendo loro servizi e ospitalità.
Read more Expected Outputs (DE): OI4 - Anzahl der aufgewerteten Natur- und Kulturstätten;
Anzahl 45,00;
Eine Aufwertung der 14 Gemeinden der Provinz Vicenza, 40 der Provinz Udine bis zur italienischen Staatsgrenze und 33 im Bereich Osttirols in Österreich findet statt.
OI5 - Anzahl der neuen Produkte zur Steigerung der Attraktivität des Natur- und Kulturerbes;
Anzahl 1,00;
Das Projekt ermöglicht in Italien und in Österreich eine gemeinschaftliche Inwertsetzung des religiösen und touristischen Wegs Romea Strata. Sie ist die neue Tourismusattraktion dieser grenzübergreifenden Gebiete.
CO04 - Zahl der Unternehmen, die nicht finanzielle Unterstützung erhalten;
Anzahl 200,00;
Schätzungsweise können mindestens 200 im Gebiet des Projekts angesiedelte Unternehmen aus den Sektoren Tourismus, Lebensmittelanbau, Kultur, Dienstleistungen und Beherbergungen, aus dem Anwachsen des Eintreffens von Touristen und Pilgern Nutzen ziehen, indem sie ihnen Dienstleistungen und Gastlichkeit liefern.
Read more
Thematic information
Specific Objective:
Protection and promotion of natural and cultural heritage
Thematic Objective:
(06) preserving and protecting the environment and promoting resource efficiency by:
Investment Priority:
(06c) Conserving, protecting, promoting and developing natural and cultural heritage