Description
Description (PL): Obszar po obu stronach Odry rozwijał się wspólnie w ostatnich latach w wielu aspektach. Dolina Dolnej Odry definiuje się teraz, jako polsko-niemiecki obszar gospodarczy. Uczestniczące miasta i gminy opracowały strategię rozwoju do roku 2020. To wszystko dzieje się pod nazwą „Transgranicznego Planu Działania – Przyszłość Doliny Dolnej Odry“.Strategia ta została opracowana dzięki metodzie planowania Charrette i dzieli się na 4 obszary: turystyka, oświata, gospodarka i infrastruktura. W obszarze działania edukacja został zdefiniowany następujący cel Ci, którzy razem pracują, rozumieją się nawzajem, chcą poznać kulturę sąsiadów, muszą być w stanie się komunikować nie tylko emocjonalnie, ale także werbalnie. Biorąc pod uwagę, codzienny ruch graniczny między sąsiadami, współpracę w gospodarce, polityce i administracji, w obliczu wspólnych uroczystości i spotkań umiejętności językowe w regionie przygranicznym są niezbędnym „narzędziem do pracy“ i warunkiem wspólnego rynku pracy.W przyszłości powstanie coraz więcej miejsc pracy w Niemczech i Polsce, gdzie umiejętność władania polskim lub niemieckim będzie kluczowa. Szanse na znalezienie zatrudnienia, czy miejsca praktyk wzrosną. Bliskość miasta Szczecina i Berlina otwieraja dodatkowe możliwości zrobienia kariery. Ponadto, umiejętności językowe są wyrazem szacunku i tolerancji obywateli do sąsiedniego kraju. Celem musi być stworzenie struktur,które umożliwią dzieciom i uczniom w regionie przygranicznym, na względnie
wczesny kontakt z językiem sąsiada. Przedszkola i szkoły językowe z taką ofertą są również kluczowym czynnikiem dla osiedlających się i migrantów (Broszura Charrette w załaczniku).Projekt ten ma za zadanie stworzonie warunków do nauczania dzieci i nauki języka obcego i przybliżenia kultury sąsiada.Celem projektu jest rozbudowa i intensyfikacja istniejących od 10 lat sieci pomiędzy przedszkolami, szkołami i gminami partnerskimi. Przyjaźnie mogą zostać rozwinięte tylko do pewnego poziomu a następnie dochodzi do stagnacji z powodu problemów związanych z komunikacją. Dzieci,rodzice i nauczyciele sygnalizują potrzebę nauki języka obcego i pogłębiania wspópracy i przyjaźni w istniejących już sieciach współpracy. Osiągnąć to można dzięki zaplanowanym kursom językowym (A.T1.1) oraz wspólnym niemiecko-polskim spotkaniom (A.T1.2) w czasie których w sposób praktyczny będzie można używać języka, którego się uczy i zostaną sprawdzone w formie zabawy nabyte umiejętności językowe. Dla efektywniejszej nauki języka obcego zostanie stworzony dopasowany do wieku zbiór materiałów językowych zawierający odniesienia regionalne, który uzupełni lukę w transgranicznej ofercie materiałów do nauki języka i powinien pokryć zapotrzebowanie na nie (A.T1.3). Do nauki języka i organizacji spotkań niezbędny jest zakup nowoczesnych sprzętów komuterowych i multimedialnych, dzięki którym dzieci będą uczyć się języka obcego w formie zabawy (A.T1.4). Sprzęt ten będzie pełnił rolę wspierającą i nie zastąpi bezpośrednich kontaktów. Nie tylko dzieci będą korzystały z zakupionego sprzętu ale także nauczyciele, którzy będą mogli dzięki niemu i digitalnym mediom dokształcać się, wymieniać doświadczenia i przygotowywać się na spotkania w grupach roboczych i dotyczących ewaluacji. Sprzęt ten ma umożliwić również komunikację z rodzicami. Spotkania dotyczące wymiany doświadczeń odnośnie ewaluacji, specyfiki i metod nauczania także przy udziale zewnętrznych doradców odbędą sie co 6 miesięcy(A.T1.5). Projekt jest kontynuacją projektu INT-10- 0043 oraz projektów finansowanych z Funduszu Małych Projektów. W projekcie wezmą udział dzieci z 8 przedszkoli i uczniowie (kl.1-8) z 16 szkół razem 1400 uczestników. Projekt potrwa do grudnia 2022 r., natomiast zajęcia językowe będą prowadzone od września 2018 r. do czerwca 2021 r.
Read more Description (DE): Die Region rechts und links der Oder ist in den vergangenen Jahren auf vielfältige Art und Weise enger zusammengewachsen. Das Untere Odertal definiert sich mittlerweile sogar als deutsch-polnischer Wirtschaftsraum. Die beteiligten Städte und Gemeinden haben an einer Entwicklungsstrategie für die Jahre bis 2020 gearbeitet. Das alles geschieht unter dem Dach eines „Grenzüberschreitenden Aktionsplanes - Zukunft Unteres Odertal“. Diese Entwicklungsstrategie wurde als Planungsmethode Charrette erarbeitet und gliedert sich in 4 Handlungsfelder: Tourismus, Bildung, Wirtschaft und Infrastruktur. Im Handlungsfeld Bildung wurde folgende Zielstellung formuliert: Wer zusammenarbeiten, einander verstehen, die Kultur der Nachbarn kennenlernen will, muss sich nicht nur emotional, sondern vor allem auch verbal verständigen können. Angesichts des täglichen Grenzverkehrs zwischen den Nachbarn, der Zusammenarbeit in Wirtschaft, Politik und Verwaltung, gemeinsamer Feste und Begegnungen sind Sprachkenntnisse unverzichtbares „Arbeitsmittel“ in einer Grenzregion und Voraussetzung für einen gemeinsamen Arbeitsmarkt. In Deutschland und Polen werden künftig immer mehr Arbeitsstellen entstehen, für deren Vergabe Polnisch- bzw. Deutschkenntnisse entscheidend sind. Die Chancen bei der Suche nach Ausbildungs-und Arbeitsplätzen erhöhen sich. Die Nähe zu den Metropolen Szczecin und Berlin eröffnet dabei zusätzliche berufliche Möglichkeiten. Darüber hinaus sind Sprachkenntnisse auch eine Frage von Achtung und Toleranz dem Bürger des Nachbarlandes gegenüber. Es muss darum gehen, Strukturen zu schaffen, die den Kindern und Schülern in der Grenzregion möglichst früh Kontakt mit der Nachbarsprache ermöglichen. Kindergärten und Schulen mit solchen Sprachangeboten sind überdies auch entscheidende Faktoren für Ansiedlungen und Zuwanderungen (s. Broschüre Charrette im Anhang). Das hier beantragte Projekt soll Voraussetzungen schaffen, die Nachbarsprache zu lehren und die Kultur des Nachbarlandes nahe zu bringen. Ziel des Projektes ist der Ausbau und die Intensivierung der seit 10 Jahren bestehenden Netzwerke zwischen Kindergärten, Schulen und Gemeinden der Partner-Regionen. Freundschaften können nur bis zu einem bestimmten Level ausgebaut werden und stagnieren aufgrund kommunikativer Probleme. Die Kinder, Eltern und Erzieher haben den Bedarf, die Sprache des Nachbarlandes zu erlernen und die Arbeit und Freundschaften in den Netzwerken zu vertiefen. Das soll durch Sprachkurse (A.T1.1)und gemeinsame dt-pol. Begegnungen - verbunden mit praktischer Anwendung der gelernten Fremdsprache und Prüfung der Fremdsprachenkenntnisse(A.T1.2) - in Spielform erreicht werden. Für das Spracherlernen wird auch eine altersgerechte Materialsammlung mit regionalem Bezug entwickelt und verwendet, die die Lücke in der grenzübergreifenden Sprachförderung schließt und Bedarf decken soll (A.T1.3). Für den Spracherwerb und die Begegnungen ist die Anschaffung der modernen Technik notwendig, damit die Kinder die Sprache spielerisch erlernen können(A.T1.4). Die Technik soll unterstützend wirken, aber die direkten Begegnungen werden dadurch nicht ersetzt. Nicht nur die Kinder werden die Technik nutzen können, auch die Lehrer können sich mit Hilfe der modernen Technik und der digitalen Medien weiterbilden, austauschen und sich für Arbeitsgruppen und auf Evaluierungen vorbereiten. Die Technik soll auch eingesetzt werden, um die Kommunikation mit den Eltern zu ermöglichen. Der persönliche Meinungsaustausch in AG zw. den Lehrern in Bezug auf Evaluierung, Spezifik und Methoden der Sprachförderung findet auch unter Beratung von externen Dienstleitern alle 6 Monate statt(A.T1.5). Das Projekt ist die Fortsetzung des Projektes INT-10-0043 und der Begegnungsprojekte, die aus FKP gefördert werden. An dem Projekt nehmen Kinder aus 8 Kitas und Schüler (Klasse 1-8) aus 16 Schulen teil, insg. ca.1400 Teilnehmer. Das Projekt dauert bis 08.2021. Die Sprachkurse und Begegnungen finden von 09.2018 bis 06.2021 statt.
Read more Description (EN): In recent years, the region to the right and left of the Oder has grown closer together in many ways. The Lower Odertal is now even defined as a German-Polish economic area. The participating cities and municipalities have been working on a development strategy for the years up to 2020. This all happens under the umbrella of a “cross-border action plan — the future of the Lower Odertal”. This development strategy was developed as a planning method Charrette and is divided into 4 fields of action: Tourism, education, economy and infrastructure. The following objectives were formulated in the field of education: Anyone who wants to work together, understand each other, wants to get to know the culture of neighbors, must not only be able to communicate emotionally, but above all verbally. Given the daily border traffic between neighbours, cooperation in business, politics and administration, joint celebrations and meetings, language skills are indispensable “employment” in a border region and a prerequisite for a common labour market. In the future, more and more jobs will be created in Germany and Poland, for which knowledge of Polish and German is crucial. The chances of finding training and jobs are increasing. The proximity to the metropolises Szczecin and Berlin opens up additional career opportunities. In addition, language skills are also a matter of respect and tolerance towards the citizen of the neighbouring country. It must be a matter of creating structures that enable children and pupils in the border region to get in touch with the neighbouring language as early as possible. In addition, kindergartens and schools with such language offerings are also crucial factors for settlements and immigration (see Charrette brochure in annex). The project proposed here is intended to create the conditions for teaching the neighbouring language and to bring the culture of the neighbouring country closer to it. The aim of the project is the expansion and intensification of the networks between kindergartens, schools and communities in the partner regions that have existed for 10 years. Friendships can only be expanded to a certain level and stagnate due to communicative problems. The children, parents and educators have the need to learn the language of the neighbouring country and to deepen the work and friendships in the networks. This is done through language courses (A.T
1.1) and common dt-pol. Encounters — combined with the practical application of the learned foreign language and examination of foreign language proficiency (A.T
1.2) — can be achieved in play form. For language learning, an age-appropriate collection of materials with regional relevance will also be developed and used to close the gap in cross-border language support and meet needs (A.T
1.3). For language acquisition and encounters, the acquisition of modern technology is necessary so that children can learn the language playfully (A.T
1.4). The technique should have a supportive effect, but the direct encounters will not be replaced. Not only the children will be able to use the technology, but also teachers can continue their education with the help of modern technology and digital media, exchange ideas and prepare for working groups and evaluations. The technology should also be used to enable communication with parents. The personal exchange of views in AG, e.g. teachers with regard to evaluation, specifics and methods of language promotion, also takes place every 6 months with the advice of external service managers (A.T1.5). The project is the continuation of the INT-10-0043 project and the encounter projects funded by FKP. Children from 8 daycare centres and pupils (grades 1-8) from 16 schools take part in the project, including about 1400 participants. The project will last until 08.
2021. The language courses and meetings will take place from 09.2018 to 06.2021.
Read more
Website: http://interreg5a.info/index.php/de/
Expected Results (PL): Odsetek osób korzystających ze wspólnej polsko-niemieckiej oferty edukacyjnej w stosunku do ogólnej liczby uczestników w działaniach edukacyjnych
Expected Results (DE): Anteil der Nutzer gemeinsamer deutsch-polnischer Bildungsangebote an der Gesamtzahl der Teilnehmer von Bildungsangeboten
Expected Outputs (PL): Obecnie nauka języka obcego obejmuje jedynie wybrane grupy i nie jest prowadzona na wszystkich poziomach edukacji przedszkolnej i szkolnej. Liczba godzin, którą dysponują nauczyciele, nie umożliwia efektywnej edukacji językowej. W związku z nasilającą się współpracą transgraniczną, która znajduje odzwierciedlenie w zwiększonej ilości kontaktów i spotkań między niemieckimi i polskimi przedszkolami i szkołami podstawowymi, projekt umożliwi wśród dzieci ciągłą nauke języka obcego od przedszkola i rozwój kompetencji językowych i interkulturowych umożliwiających poznanie istotnych elementów polskiej/niemieckiej kultury i nabycie umiejętności posługiwania się języka obcym.Dotąd brało udzial ok. 200 dzieci i uczniów oraz ok. 15 nauczycieli/wychowawców w wspólnych projektach spotkaniowych rocznie. Dzięki realizacji tego projektu w spotkaniach wezmie udział ok. 625 dzieci i 75 opiekunów a na kursach językowych ok.1400(według opisów korzyści wszystkich partnerów).
Read more Expected Outputs (DE): Der Fremdsprachenunterricht umfasst zur Zeit lediglich ausgewählte Gruppen und findet nicht auf allen Stufen der Kita- und Schulbildung statt. Die Stundenzahl, die den Lehrern zur Verfügung steht, ermöglicht keinen effizienten Fremdsprachenerwerb. Mit der sich intensivierenden ZA in den Grenzregionen, die in zunehmenden Kontakten und Begegnungen zwischen den dt und pol Kindergärden und Grundschulen zum Ausdruck kommt, ermöglicht das Projekt, bei Kindern den durchgängigen Spracherwerb von der Kita und Entwicklung der sprachlichen und interkulturellen Kompetenzen, die ihnen ermöglichen würden, wichtige Elemente der pol/dt Kultur kennenzulernen und die Fähigkeit der Kommunikation in Fremdsprache zu erwerben. Bisher hatten an den gemeinsamen Begegnungsprojekten ca. 200 Kinder und Schüler und 15 Lehrer/Erzieher pro Jahr genommen. Durch die Umsetzung des Projektes nehmen an den Begegnungen ca.625 Kinder und 75 Erzieher teil und an Sprachkursen ca.1400 (Beschreibung der Nutzen aller Partner)
Read more
Thematic information
Specific Objective:
Expansion joint education and training provision
Thematic Objective:
(10) investing in education, training and vocational training for skills and lifelong learning by developing education and training infrastructure
Investment Priority:
(10 ETC) ETC specific, for cross-border cooperation: investing in education, training and vocational training for skills and lifelong learning by developing and implementing joint education, vocational training and training schemes